Alfredo De Angelis & Oscar Larroca - Como nos cambia la vida - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Alfredo De Angelis & Oscar Larroca - Como nos cambia la vida




Quítate el rouge de los labios
Снимите румяна с губ
Que no me marque su sello
Пусть не помечает меня своей печатью...
Estoy herido de agravios
Мне больно от обид.
Y ese rouge es un veneno
А этот Руж - яд...
Vení, sentate a mi lado
Иди сюда, сядь рядом со мной...
¿Por qué te has pintado el pelo?
Почему ты покрасила волосы?
¿Por qué has tiznado tus ojos?
Почему ты закатил глаза?,
Si son tus ojos tan negros
Если это твои черные глаза.
¿No te bastaba un cariño?
Разве тебе не хватало любви?...
Si me dan ganas de ahogarte
Если мне захочется утопить тебя,,
Pero es tan blanco tu cuello
Но твоя шея такая белая.
Que termino por besarte
Что я в конечном итоге поцелую тебя.
¡Cómo nos cambia la vida!
Как меняется наша жизнь!...
Toma ese espejo y mirá
Возьми это зеркало и посмотри...
Vos sos aquella que un día
Ты тот, кто однажды
Llevé confiado al altar
Я уверенно подошел к алтарю.
Pero... qué estoy diciendo
Перо... что я говорю...
Si la culpa es solo mía
Если это только моя вина.
Te arranqué de la pobreza
Я вырвал тебя из бедности.
Para traerte hasta aquí
Чтобы привести тебя сюда.
Te hicieron mal las alturas
Они сделали тебе плохо высоты,,
Toda esa falsa alegría
Вся эта ложная радость
Que destrozó la pureza
Который разрушил чистоту
De la flor que recogí
Из цветка, который я собрал.
¿Por qué me acerco a tus labios
Почему я приближаюсь к твоим губам?,
Si son dos brasas de fuego?
Если это два уголька огня?
¿Por qué me acerco a tus labios
Почему я приближаюсь к твоим губам?,
Si que en ellos me quemo?
Если я знаю, что в них я горю?
Salí, salí de mi lado
Я вышел, я вышел на свою сторону.,
Mirá el color de tu pelo
Посмотрите на цвет ваших волос,
Mirá el dolor de tus ojos
Посмотри на боль в твоих глазах.
Que eran más puros que un cielo
Что они были чище неба.
Vos destrozaste mi vida
Ты разрушил мою жизнь.
Y, ya ves, por no matarte
И, видишь ли, за то, что не убил тебя.,
Cierro los ojos y sueño
Я закрываю глаза и сплю.
Y te veo como antes
И я вижу тебя, как раньше...
¡Cómo nos cambia la vida!
Как меняется наша жизнь!...
Toma ese espejo y mirá
Возьми это зеркало и посмотри...
Vos sos aquella que un día
Ты тот, кто однажды
Llevé confiado al altar
Я уверенно подошел к алтарю.





Writer(s): Elisardo Martinez Vilas, Roberto Rufino


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.