Alfredo De Angelis & Oscar Larroca - Corazon Encadenado - traduction des paroles en anglais

Corazon Encadenado - Oscar Larroca , Alfredo de Angelis traduction en anglais




Corazon Encadenado
Shackled Heart
CORAZÓN ENCADENADO - Alfredo De Angelis
SHACKLED HEART - Alfredo De Angelis
que todos dicen, que ya te he olvidado,
I know everyone says that I have already forgotten you,
que piensan todos, que mi amor ha muerto,
I know everyone thinks that my love has died,
que todos creen, que de aquel pasado
I know everyone believes that of the past
Que de tus caricias, ya no hay ni un recuerdo...
That of your caresses, there is not even a memory...
que como todos, crees en mi olvido,
I know that like everyone else, you believe in my oblivion,
Sin saber que vivo solamente para ti
Without knowing that I live only for you
Frente a tu recuerdo, con tu imagen ante mí...
In front of your memory, with your image before me...
Si preguntas a la noche
If you ask the night
Te dirá por quién deliro,
It will tell you for whom I rave,
Si preguntas a los aires
If you ask the air
Te dirán por quién suspiro.
They will tell you for whom I sigh.
Murmurar tu nombre me oye el ave
The bird hears me whisper your name
Y las horas saben, mi alucinación,
And the hours know my hallucination,
Vivo prisionero de tus bellos ojos
I live as a prisoner of your beautiful eyes
Que han encadenado a mi pobre corazón...
That have shackled my poor heart...
que para el mundo, todo ya ha pasado,
I know that for the world, everything has already passed,
que se murmura, que ya no te quiero,
I know that it is whispered that I no longer love you,
que como todos, piensas que he borrado
I know that like everyone else, you think that I have erased
De mis pensamientos, esos juramentos...
From my thoughts, those oaths...
que el vaso rojo, de tu boca fresca
I know that the red glass of your fresh mouth
Lucirá el aroma del recuerdo y la emoción,
Will display the aroma of memory and emotion,
Que encerró aquel beso, que ocultara tu balcón...
That locked away that kiss that your balcony hid...





Writer(s): SERGIO JESUS FACHELLI TRIAS, CAMILO BLANES CORTES


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.