Alfredo De Angelis & Oscar Larroca - Noche De Locura - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Alfredo De Angelis & Oscar Larroca - Noche De Locura




Noche De Locura
Ночь безумия
¡Deja el vaso de licor, no pienses tanto...!
Оставь бокал с ликером, не думай так много...!
¡Ven y miénteme esta noche tu pasión!
Подойди и солги мне этой ночью о своей страсти!
El olvido esta tentándome en tus labios
Забвение искушает меня в твоих губах,
Y enloquezco de recuerdos y de alcohol.
И я схожу с ума от воспоминаний и алкоголя.
¡No, no bebas! ¡Ven y bésame! ¿Que esperas...?
Нет, не пей! Подойди и поцелуй меня! Чего ты ждешь...?
Emborráchate de amor igual que yo.
Опьяней любовью, как и я.
Que te puede ya importar, si nada entregas.
Какое тебе дело, если ты ничего не отдаешь,
Si también tú, tienes muerto el corazón.
Если у тебя тоже мертво сердце.
Deja la copa,
Оставь бокал,
Dame tu boca
Дай мне свои губы
Y atúrdeme de amor en vez de alcohol.
И опьяни меня любовью, а не алкоголем.
¿Por qué es que no me besas...?
Почему ты не целуешь меня...?
No tengo a dónde ir y allá en la pieza
Мне некуда идти, и там, в комнате,
Me esperan los demonios del rencor.
Меня ждут демоны обиды.
No, no estoy loco,
Нет, я не сумасшедший,
Muerde mi boca
Укуси мои губы
Y déjame creer que esto es amor.
И дай мне поверить, что это любовь.
El olvido esta tentándome en un guiño
Забвение манит меня одним лишь взглядом
Desde el fondo de tus ojos de carbón,
Из глубины твоих угольно-черных глаз,
Y en la cita sin razón del desatino,
И в бессмысленном свидании безумия,
Hace fácil su locura, la pasión.
Страсть легко сводит с ума.
Ven y ayúdame a olvidar entre tus brazos
Подойди и помоги мне забыться в твоих объятиях
Con la trágica mentira de este amor
С трагической ложью этой любви,
Que en el nuevo amanecer se ira borrando
Которая с новым рассветом исчезнет,
Con la noche de locura en que nació.
Вместе с безумной ночью, в которой она родилась.





Writer(s): M. Sucher, C. Bahr


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.