Alfredo De Angelis & Oscar Larroca - Noche De Locura - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Alfredo De Angelis & Oscar Larroca - Noche De Locura




¡Deja el vaso de licor, no pienses tanto...!
Оставьте стакан ликера, не думайте так много...!
¡Ven y miénteme esta noche tu pasión!
Приходите и солгите мне сегодня вечером о своей страсти!
El olvido esta tentándome en tus labios
Забвение соблазняет меня на твоих губах.
Y enloquezco de recuerdos y de alcohol.
И я схожу с ума от воспоминаний и алкоголя.
¡No, no bebas! ¡Ven y bésame! ¿Que esperas...?
Нет, не пей! Иди и Поцелуй меня! Чего ты ждешь...
Emborráchate de amor igual que yo.
Напивайся от любви так же, как и я.
Que te puede ya importar, si nada entregas.
Что тебе уже все равно, если ничего не случится.
Si también tú, tienes muerto el corazón.
Если и ты тоже, у тебя мертвое сердце.
Deja la copa,
Оставьте чашку,
Dame tu boca
Дай мне свой рот.
Y atúrdeme de amor en vez de alcohol.
И оглушите меня любовью, а не алкоголем.
¿Por qué es que no me besas...?
Почему ты не целуешь меня...
No tengo a dónde ir y allá en la pieza
Мне некуда идти и там, в куске,
Me esperan los demonios del rencor.
Меня ждут демоны злобы.
No, no estoy loco,
Нет, я не сумасшедший.,
Muerde mi boca
Укуси мой рот.
Y déjame creer que esto es amor.
И позвольте мне поверить, что это любовь.
El olvido esta tentándome en un guiño
Забвение соблазняет меня подмигиванием.
Desde el fondo de tus ojos de carbón,
Из глубины твоих угольных глаз,,
Y en la cita sin razón del desatino,
И на свидании без причины развязки,
Hace fácil su locura, la pasión.
Это облегчает его безумие, страсть.
Ven y ayúdame a olvidar entre tus brazos
Иди и помоги мне забыть в твоих объятиях.
Con la trágica mentira de este amor
С трагической ложью этой любви,
Que en el nuevo amanecer se ira borrando
Что на новом рассвете будет стерто
Con la noche de locura en que nació.
С той безумной ночью, когда он родился.





Writer(s): M. Sucher, C. Bahr


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.