Alfredo Escudero - El Tonto Que Te Amó - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Alfredo Escudero - El Tonto Que Te Amó




El Tonto Que Te Amó
Глупец, который тебя любил
Ya sabes porque estoy aquí de frente junto a ti,
Ты знаешь, почему я здесь, перед тобой,
Sabemos cada quien lo que tenemos que decir,
Мы оба знаем, что должны сказать,
Llevamos tanto tiempo intentando ser feliz,
Мы так долго пытались быть счастливыми,
Será que no termino de entender que te perdí.
Наверное, я никак не могу понять, что потерял тебя.
Hoy quiero agradecerte por tomar mi corazón,
Сегодня я хочу поблагодарить тебя за то, что ты взяла мое сердце,
Me diste lo más lindo de este mundo para
Ты подарила мне самое прекрасное в этом мире,
Y aunque me lastimaste no te guardaré rencor,
И хотя ты причинила мне боль, я не буду держать на тебя зла,
Seguir nuestros caminos diferentes es lo mejor.
Лучше всего нам идти разными путями.
Te sentirías feliz con alguien que no te valore,
Ты была бы счастлива с тем, кто тебя не ценит,
Que en un momento difícil no este para ti,
Кто не будет рядом в трудную минуту,
Que al verte llorar se marche y deje que llores,
Кто, увидев твои слезы, уйдет и оставит тебя плакать,
Sería el hombre perfecto, quizás para ti.
Он был бы идеальным мужчиной, возможно, для тебя.
Quizás cuando sientas el dolor
Возможно, когда ты почувствуешь боль,
Que con tu indiferencia un día sentí,
Которую я когда-то чувствовал из-за твоего равнодушия,
Comprendas que mi humilde corazón
Ты поймешь, что мое скромное сердце
Solo latía por ti
Билось только для тебя.
Fue injusto y te deseo lo mejor
Это было несправедливо, но я желаю тебе всего наилучшего.
El tiempo se encargará de ti
Время все расставит по местам.
Y si algún día regresas por mi amor
И если когда-нибудь ты вернешься за моей любовью,
Ya no sabrás de
Ты меня уже не найдешь.
Se terminó aquel tonto que te amó.
Всё кончено, тот глупец, который любил тебя, исчез.
No puedo cambiar tus sentimientos
Я не могу изменить твои чувства,
Si todo fue en vano para
Если все было напрасно для меня,
Quizás con el pasar del tiempo
Возможно, с течением времени
Podré volver a ser feliz.
Я смогу снова стать счастливым.
A veces hay que saber perder
Иногда нужно уметь проигрывать,
Por más que quisieras ganar
Даже если очень хочется выиграть,
Deseo que te vaya muy bien
Желаю тебе всего хорошего,
Esta vez me tocará olvidar.
На этот раз мне придется забыть.
No puedo cambiar tus sentimientos
Я не могу изменить твои чувства,
Si todo fue en vano para
Если все было напрасно для меня,
Quizás con el pasar del tiempo
Возможно, с течением времени
Podré volver a ser feliz.
Я смогу снова стать счастливым.
A veces hay que saber perder
Иногда нужно уметь проигрывать,
Por más que quisieras ganar
Даже если очень хочется выиграть,
Deseo que te vaya muy bien
Желаю тебе всего хорошего,
Esta vez me tocará olvidar.
На этот раз мне придется забыть.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.