Alfredo Fernando feat. Pablo Carcamo - No se que tiene esta calle (What's Going on in this Street?) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Alfredo Fernando feat. Pablo Carcamo - No se que tiene esta calle (What's Going on in this Street?)




No se que tiene esta calle (What's Going on in this Street?)
I Don't Know What's Going on in this Street
No se que tiene esta calle que parece que ha llovido
I don't know what's going on in this street, it looks like it rained
No se que tiene esta calle que parece que ha llovido
I don't know what's going on in this street, it looks like it rained
Habrá llorado un amante al ver su anhelo perdido
Has a lover cried here to see their love lost?
Habrá llorado un amante al ver su anhelo perdido
Has a lover cried here to see their love lost?
Adiós que de ti me alejo prenda querida del alma
Goodbye, for I go away from you, my precious love
Adiós que de ti me alejo prenda querida del alma
Goodbye, for I go away from you, my precious love
Ya se va mi amor en calma pero en ti mi pensamiento
Now my love goes calmly, but my thoughts are with you
Ya se va mi amor en calma pero en ti mi pensamiento
Now my love goes calmly, but my thoughts are with you
Para mi negra querida del cielo caigan dos rosas
May two roses fall from heaven for my beloved 'negra'
Para mi negra querida del cielo caigan dos rosas
May two roses fall from heaven for my beloved 'negra'
Y una se prenda en su pelo para ver la más hermosa
And one may sit in your hair to see the most beautiful one
Y una se prenda en su pelo para ver la más hermosa
And one may sit in your hair to see the most beautiful one
Ya me voy con el tormento del cariño que he perdido
Now I go with the torment of the lost love
Ya me voy con el tormento del cariño que he perdido
Now I go with the torment of the lost love
Lo he de conservar aquí dentro de mi corazón herido
I must keep it within my wounded heart
Lo he de conservar aquí dentro de mi corazón.
I must keep it within my wounded heart





Writer(s): d.r.


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.