Paroles et traduction Alfredo González - A tiro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dame
un
par
de
hostias,
cariño,
Baby,
smack
me
a
couple
of
times,
Algo
está
pasando
aquí
dentro...
Something's
happening
inside...
No
sé
lo
que
has
hecho
conmigo
I
don't
know
what
you
did
to
me
Pero
estoy
temblando
de
miedo.
But
I'm
shaking
with
fear.
Give
me
one
more
chance,
qué
te
cuesta...
Give
me
one
more
chance,
what
will
it
cost
you...
Yo
sabré
guardarte
el
secreto.
I'll
know
how
to
keep
your
secret.
Por
salir
lamiendo
tu
sombra
For
licking
your
shadow
Me
comí,
de
bruces,
el
cielo.
I
bit
the
dust,
face
first.
Lo
único
que
pido
es
un
guiño,
All
I
ask
for
is
a
wink,
Que
me
cambies
cosquillas
por
sexo.
That
you
change
my
tingles
to
sex.
Vamos
a
mancharnos
de
vino
Let's
get
drunk
on
wine
Y
a
mentirnos
que
nos
queremos.
And
lie
to
each
other
that
we
love
each
other.
Dame
un
par
de
hostias,
cariño,
Baby,
smack
me
a
couple
of
times,
Dame
sin
ningún
miramiento.
Don't
hold
back.
Hoy
es
para
siempre
domingo,
Today
is
Sunday
forever,
Vamos
a
perdernos
el
tiempo.
We're
going
to
waste
time.
Sálvame,
otra
vez,
como
siempre...
Save
me
again,
like
always...
Sabes
que
no
puedo
creerlo.
You
know
I
can't
believe
it.
Yo
que
me
alquilaba
por
horas,
I
used
to
rent
myself
out
by
the
hours,
Ahora
estoy
perdiendo
dinero.
Now
I'm
losing
money.
Lo
único
que
pido
es
un
guiño,
All
I
ask
for
is
a
wink,
Que
me
cambies
cosquillas
por
sexo.
That
you
change
my
tingles
to
sex.
Vamos
a
ponernos
a
tiro,
Let's
put
ourselves
in
the
firing
line,
A
ver
quién
dispara
primero.
Let's
see
who
shoots
first.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alfredo González
Album
Dobleces
date de sortie
17-12-2011
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.