Paroles et traduction Alfredo González - A tiro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dame
un
par
de
hostias,
cariño,
Дай
мне
пару
пощечин,
милая,
Algo
está
pasando
aquí
dentro...
Что-то
происходит
внутри
меня...
No
sé
lo
que
has
hecho
conmigo
Не
знаю,
что
ты
сделала
со
мной,
Pero
estoy
temblando
de
miedo.
Но
я
дрожу
от
страха.
Give
me
one
more
chance,
qué
te
cuesta...
Дай
мне
еще
один
шанс,
чего
тебе
стоит...
Yo
sabré
guardarte
el
secreto.
Я
сумею
сохранить
твой
секрет.
Por
salir
lamiendo
tu
sombra
Чтобы
выйти,
лижа
твою
тень,
Me
comí,
de
bruces,
el
cielo.
Я
лицом
врезался
в
небо.
Lo
único
que
pido
es
un
guiño,
Все,
что
я
прошу,
это
знак,
Que
me
cambies
cosquillas
por
sexo.
Чтобы
ты
заменила
щекотку
сексом.
Vamos
a
mancharnos
de
vino
Давай
измажемся
в
вине
Y
a
mentirnos
que
nos
queremos.
И
солжем
друг
другу,
что
любим.
Dame
un
par
de
hostias,
cariño,
Дай
мне
пару
пощечин,
милая,
Dame
sin
ningún
miramiento.
Дай
мне
без
всяких
церемоний.
Hoy
es
para
siempre
domingo,
Сегодня
воскресенье
навсегда,
Vamos
a
perdernos
el
tiempo.
Давай
потратим
время
впустую.
Sálvame,
otra
vez,
como
siempre...
Спаси
меня,
снова,
как
всегда...
Sabes
que
no
puedo
creerlo.
Ты
знаешь,
я
не
могу
в
это
поверить.
Yo
que
me
alquilaba
por
horas,
Я,
который
сдавал
себя
почасово,
Ahora
estoy
perdiendo
dinero.
Теперь
теряю
деньги.
Lo
único
que
pido
es
un
guiño,
Все,
что
я
прошу,
это
знак,
Que
me
cambies
cosquillas
por
sexo.
Чтобы
ты
заменила
щекотку
сексом.
Vamos
a
ponernos
a
tiro,
Давай
возьмем
друг
друга
на
мушку,
A
ver
quién
dispara
primero.
Посмотрим,
кто
выстрелит
первым.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alfredo González
Album
Dobleces
date de sortie
17-12-2011
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.