Alfredo González - Hasta las manos - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Alfredo González - Hasta las manos




Hasta las manos
Up to my Wrists
Igual que perros hambrientos
Like starving dogs
Nos devorábamos a todas horas
We would devour each other constantly
Haciendo un orden del caos
Creating order out of chaos
Con aquella canción
With that song
Lo mío si que era miedo
I was petrified of you
Verte estupenda tomándome a broma
Looking fantastic and making fun of me
Y como quitarte del medio antes del chaparrón
And how to get out of your way before the storm hit
Parecías de mentira entre tanto desastre
You seemed unreal amidst so much disaster
Más temprano que tarde
Sooner rather than later
Me harías un borrón
You'd blur me out
Sonríe un poco
Smile a bit
Mirada triste decías
You said you had a sad look in your eyes
Estas más guapo cuando eres feliz
You're more handsome when you're happy
Yo te abrazaba
I held you
Como un gigante suicida
Like a suicidal giant
Que ya no sabe si quiere morir
Who no longer knows if he wants to die
Que duro es esto
How hard it is
De andar perdiendo la vida
To go around losing your life
Como las bolas de tu calcetín
Like the balls from your sock drawer
No me hagas daño
Don't hurt me
Pequeño soplo de furia
Little spitfire
Me tienes hasta las manos
You've got me up to my wrists
La culpa fue del silencio
It was the fault of the silence
No me calle cuando tuve que hacerlo
I didn't speak up when I should have
Y cada palabra en tu boca
And every word from your mouth
Me hacía un girón
Rended me
Tu que sabes hacerlo
You really know how to do it
Eres alérgica a los descalabros
You're allergic to setbacks
Cierro la puerta al salir
I'll close the door when I leave
Te pido perdón
I apologize
Se volvió un espejismo
It became a mirage
Lo que era un retrato
What once was a portrait
Otra vez a en enmolarme
Time to get back to sharpening myself
Con un rock'n roll
With some rock'n roll
Sonríe un poco
Smile a bit
Mirada triste decías
You said you had a sad look in your eyes
Estas más guapo cuando eres feliz
You're more handsome when you're happy
Yo te abrazaba
I held you
Como un gigante suicida
Like a suicidal giant
Que ya no sabe si quiere morir
Who no longer knows if he wants to die
Que duro es esto
How hard it is
De andar perdiendo la vida
To go around losing your life
Como las bolas de tu calcetín
Like the balls from your sock drawer
No me hagas daño
Don't hurt me
Pequeño soplo de furia
Little spitfire
Me tienes hasta las manos
You've got me up to my wrists
No me hagas daño
Don't hurt me
Pequeño soplo de furia
Little spitfire
Me tienes
You've got me
Hasta las manos
Up to my wrists





Writer(s): Alfredo González


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.