Paroles et traduction Alfredo Gutierrez y Su Conjunto - Cambalache
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que
el
mundo
fue
y
será
That
the
world
was
and
will
be
Una
porquería,
ya
lo
sé
A
piece
of
shit,
I
already
know
En
el
quinientos
seis
In
fifteen-oh-six
Y
en
el
dos
mil,
también
And
in
the
year
two
thousand,
too
Que
siempre
ha
habido
chorros
That
there
have
always
been
crooks
Maquiavelos
y
estafaos
Machiavellis
and
swindlers
Contentos
y
amargaos
Happy
and
bitter
Varones
y
dublés
Men
and
doubles
Pero
que
el
siglo
veinte
But
that
the
20th
century
Es
un
despliegue
Is
a
display
De
maldá
insolente
Of
insolent
evil
Ya
no
hay
quien
lo
niegue
No
one
can
deny
it
Vivimos
revolcaos
en
un
merengue
We
live
wallowing
in
a
meringue
Y
en
el
mismo
lodo
And
in
the
same
mud
Todos
manoseaos
Everyone
groped
Hoy
resulta
que
es
lo
mismo
Today
it
turns
out
that
it
is
the
same
Ser
derecho
que
traidor
To
be
honest
or
a
traitor
Ignorante,
sabio,
chorro
Ignorant,
wise,
thief
Generoso
o
estafador
Generous
or
swindler
¡Todo
es
igual!
It's
all
the
same!
¡Nada
es
mejor!
Nothing
is
better!
Lo
mismo
un
burro
The
same
a
donkey
Que
un
gran
profesor
As
a
great
professor
No
hay
aplazaos
ni
escalafón
There
are
no
suspensions
or
promotions
Los
ignorantes
nos
han
igualao
The
ignoramuses
have
made
us
equal
Si
uno
vive
en
la
impostura
If
one
lives
in
imposture
Y
otro
roba
en
su
ambición
And
another
robs
in
his
ambition
Da
lo
mismo
que
sea
cura
It
doesn't
matter
if
he's
a
priest
Colchonero,
Rey
de
Bastos
Mattress
maker,
King
of
Clubs
Caradura
o
polizón
Cheeky
or
stowaway
¡Qué
falta
de
respeto
What
a
lack
of
respect
Qué
atropello
a
la
razón!
What
an
outrage
to
reason!
Cualquiera
es
un
señor
Anyone
is
a
sir
Cualquiera
es
un
ladrón
Anyone
is
a
thief
Mezclao
con
Stavisky
Mixed
with
Stavisky
Va
Don
Bosco
y
La
Mignon
There
goes
Don
Bosco
and
La
Mignon
Don
Chicho
y
Napoleón
Don
Chicho
and
Napoleon
Carnera
y
San
Martín
Carnera
and
San
Martín
Igual
que
en
la
vidriera
Just
like
in
the
window
Irrespetuosa
Disrespectful
De
los
cambalaches
Of
the
bartering
Se
ha
mezclao
la
vida
Life
has
been
mixed
up
Y
herida
por
un
sable
sin
remache
And
wounded
by
a
saber
without
a
rivet
Ves
llorar
La
Biblia
You
see
the
Bible
crying
Lunto
a
un
calefón
Next
to
a
water
heater
Siglo
veinte,
cambalache
20th
century,
barter
Problemático
y
febril
Problematic
and
feverish
El
que
no
llora
no
mama
He
who
does
not
cry
does
not
suck
Y
el
que
no
afana
es
un
gil
And
he
who
does
not
steal
is
a
fool
¡Que
allá
en
el
Horno
That
there
in
the
Oven
Nos
vamo'a
encontrar!
We
will
find
each
other!
No
pienses
más,
sentate
a
un
lao
Don't
think
anymore,
sit
down
Que
a
nadie
importa
si
naciste
honrao
That
nobody
cares
if
you
were
born
honest
Es
lo
mismo
el
que
labura
It's
the
same
for
the
one
who
works
Noche
y
día
como
un
buey
Night
and
day
like
an
ox
Que
el
que
vive
de
los
otros
As
the
one
who
lives
off
others
Que
el
que
mata,
que
el
que
cura
As
the
one
who
kills,
as
the
one
who
heals
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Enrique Santos Discepolo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.