Alfredo Gutierrez y Su Conjunto - Cambalache - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Alfredo Gutierrez y Su Conjunto - Cambalache




Que el mundo fue y será
Что мир был и будет
Una porquería, ya lo
Дерьмо, я знаю.
En el quinientos seis
В пятьсот шестом
Y en el dos mil, también
И в двухтысячном тоже
Que siempre ha habido chorros
Что всегда были струи,
Maquiavelos y estafaos
Макиавелли и афера
Contentos y amargaos
Счастливы и горьки
Varones y dublés
Мужчины и дублеры
Pero que el siglo veinte
Но что двадцатый век
Es un despliegue
Это развертывание
De maldá insolente
Из наглой Малды
Ya no hay quien lo niegue
Больше нет тех, кто отрицает это
Vivimos revolcaos en un merengue
Мы живем, валяясь в безе,
Y en el mismo lodo
И в той же грязи
Todos manoseaos
Все нащупали
Hoy resulta que es lo mismo
Сегодня оказывается, что это то же самое
Ser derecho que traidor
Быть правым, что предатель
Ignorante, sabio, chorro
Невежественный, мудрый, струя
Generoso o estafador
Щедрый или мошенник
¡Todo es igual!
Все одинаково!
¡Nada es mejor!
Нет ничего лучше!
Lo mismo un burro
То же самое осел
Que un gran profesor
Что великий учитель
No hay aplazaos ni escalafón
Нет никаких отсрочек или ступеней
Los ignorantes nos han igualao
Невежественные равняли нас.
Si uno vive en la impostura
Если человек живет в самозванстве
Y otro roba en su ambición
И другой крадет в своих амбициях,
Da lo mismo que sea cura
Все равно, что священник.
Colchonero, Rey de Bastos
Колчонеро, Король Бастос
Caradura o polizón
Безбилетник или безбилетник
¡Qué falta de respeto
Какое неуважение
Qué atropello a la razón!
Что за бред по разуму!
Cualquiera es un señor
Любой-это Господь.
Cualquiera es un ladrón
Любой-вор.
Mezclao con Stavisky
Смешайте с Ставиской
Va Don Bosco y La Mignon
Ва Дон Боско и Ла Миньон
Don Chicho y Napoleón
Дон Чичо и Наполеон
Carnera y San Martín
Карна и Сен-Мартен
Igual que en la vidriera
Так же, как в витражной
Irrespetuosa
Неуважительная
De los cambalaches
Из камбалачей
Se ha mezclao la vida
Жизнь смешалась.
Y herida por un sable sin remache
И ранен саблей без заклепок.
Ves llorar La Biblia
Ты видишь, как плачет Библия.
Lunto a un calefón
Лунто в обогреватель
Siglo veinte, cambalache
Двадцатый век, cambalache
Problemático y febril
Проблемный и лихорадочный
El que no llora no mama
Тот, кто не плачет, не мама.
Y el que no afana es un gil
И тот, кто не афана, - это Гил.
¡Dale, nomás!
Давай, давай!
¡Dale, que va!
Давай, давай!
¡Que allá en el Horno
Что там, в печи
Nos vamo'a encontrar!
Мы найдем нас!
No pienses más, sentate a un lao
Не думай больше, сядь на Лао.
Que a nadie importa si naciste honrao
Что никого не волнует, если ты родился.
Es lo mismo el que labura
Это то же самое, что и тот, кто работает
Noche y día como un buey
Ночь и день, как бык.
Que el que vive de los otros
Чем тот, кто живет у других
Que el que mata, que el que cura
Что тот, кто убивает, что тот, кто исцеляет





Writer(s): Enrique Santos Discepolo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.