Paroles et traduction Alfredo Gutierrez y Su Conjunto - Cambalache
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que
el
mundo
fue
y
será
Что
мир
был
и
будет
Una
porquería,
ya
lo
sé
Дерьмо,
я
знаю.
En
el
quinientos
seis
В
пятьсот
шестом
Y
en
el
dos
mil,
también
И
в
двухтысячном
тоже
Que
siempre
ha
habido
chorros
Что
всегда
были
струи,
Maquiavelos
y
estafaos
Макиавелли
и
афера
Contentos
y
amargaos
Счастливы
и
горьки
Varones
y
dublés
Мужчины
и
дублеры
Pero
que
el
siglo
veinte
Но
что
двадцатый
век
Es
un
despliegue
Это
развертывание
De
maldá
insolente
Из
наглой
Малды
Ya
no
hay
quien
lo
niegue
Больше
нет
тех,
кто
отрицает
это
Vivimos
revolcaos
en
un
merengue
Мы
живем,
валяясь
в
безе,
Y
en
el
mismo
lodo
И
в
той
же
грязи
Todos
manoseaos
Все
нащупали
Hoy
resulta
que
es
lo
mismo
Сегодня
оказывается,
что
это
то
же
самое
Ser
derecho
que
traidor
Быть
правым,
что
предатель
Ignorante,
sabio,
chorro
Невежественный,
мудрый,
струя
Generoso
o
estafador
Щедрый
или
мошенник
¡Todo
es
igual!
Все
одинаково!
¡Nada
es
mejor!
Нет
ничего
лучше!
Lo
mismo
un
burro
То
же
самое
осел
Que
un
gran
profesor
Что
великий
учитель
No
hay
aplazaos
ni
escalafón
Нет
никаких
отсрочек
или
ступеней
Los
ignorantes
nos
han
igualao
Невежественные
равняли
нас.
Si
uno
vive
en
la
impostura
Если
человек
живет
в
самозванстве
Y
otro
roba
en
su
ambición
И
другой
крадет
в
своих
амбициях,
Da
lo
mismo
que
sea
cura
Все
равно,
что
священник.
Colchonero,
Rey
de
Bastos
Колчонеро,
Король
Бастос
Caradura
o
polizón
Безбилетник
или
безбилетник
¡Qué
falta
de
respeto
Какое
неуважение
Qué
atropello
a
la
razón!
Что
за
бред
по
разуму!
Cualquiera
es
un
señor
Любой-это
Господь.
Cualquiera
es
un
ladrón
Любой-вор.
Mezclao
con
Stavisky
Смешайте
с
Ставиской
Va
Don
Bosco
y
La
Mignon
Ва
Дон
Боско
и
Ла
Миньон
Don
Chicho
y
Napoleón
Дон
Чичо
и
Наполеон
Carnera
y
San
Martín
Карна
и
Сен-Мартен
Igual
que
en
la
vidriera
Так
же,
как
в
витражной
Irrespetuosa
Неуважительная
De
los
cambalaches
Из
камбалачей
Se
ha
mezclao
la
vida
Жизнь
смешалась.
Y
herida
por
un
sable
sin
remache
И
ранен
саблей
без
заклепок.
Ves
llorar
La
Biblia
Ты
видишь,
как
плачет
Библия.
Lunto
a
un
calefón
Лунто
в
обогреватель
Siglo
veinte,
cambalache
Двадцатый
век,
cambalache
Problemático
y
febril
Проблемный
и
лихорадочный
El
que
no
llora
no
mama
Тот,
кто
не
плачет,
не
мама.
Y
el
que
no
afana
es
un
gil
И
тот,
кто
не
афана,
- это
Гил.
¡Dale,
nomás!
Давай,
давай!
¡Dale,
que
va!
Давай,
давай!
¡Que
allá
en
el
Horno
Что
там,
в
печи
Nos
vamo'a
encontrar!
Мы
найдем
нас!
No
pienses
más,
sentate
a
un
lao
Не
думай
больше,
сядь
на
Лао.
Que
a
nadie
importa
si
naciste
honrao
Что
никого
не
волнует,
если
ты
родился.
Es
lo
mismo
el
que
labura
Это
то
же
самое,
что
и
тот,
кто
работает
Noche
y
día
como
un
buey
Ночь
и
день,
как
бык.
Que
el
que
vive
de
los
otros
Чем
тот,
кто
живет
у
других
Que
el
que
mata,
que
el
que
cura
Что
тот,
кто
убивает,
что
тот,
кто
исцеляет
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Enrique Santos Discepolo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.