ALFREDO GUTIERREZ - Ey - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction ALFREDO GUTIERREZ - Ey




Ey
Hey
Ey me atrapas con una mirada,
Hey, you catch me with a glance,
Me en bobas con una sonrisa,
You make me forget with a smile,
Me vuelves un ocho la vida, me dejas sin alternativa,
You make my life a figure eight, you leave me no choice,
Termino atrapado en tus faldas,
I end up trapped in your skirts,
Pensar que te he dado mi vida y solo tu me das migajas,
To think that I have given you my life and you only give me crumbs,
Tu donde ves luz me humillas,
Where you see light, you humiliate me,
Soy el extintor de tus llamas,
I'm the extinguisher of your flames,
Siempre digo que no volveré a caer en tu estrategia,
I always say I'm not going to fall for your strategy again,
Pero cuando estas Hot dog te las arreglas,
But when you're hot, you manage to,
Pa' llevarme convencido hacía tus piernas,
To lead me convinced to your legs,
Con promesas que nunca me cumplíras
With promises you'll never keep
Tu no le aportas amor a esta pareja,
You don't add love to this couple,
Te interesan tus pasiones nada más.
You're only interested in your passions.
Por eso me siento dueño de nada,
That's why I feel like I own nothing,
Solo me buscas cuando tienes ganas,
You only look for me when you feel like it,
Cuando estas hot dog que bien me tratas,
When you're hot, that's when you treat me well,
Cuando todo pasa me ignoras, me apartas,
When everything passes, you ignore me, you push me away,
Siempre pasa lo mismo,
It always happens the same,
Te calmo tu pasión,
I calm your passion,
Después tan fría conmigo,
Then you're so cold to me,
Cuando no estas Hot dog,
When you're not hot,
Si me das un cariñito es por que estas hot dog.
If you give me a little affection, it's because you're hot.
Ey porque no la coges más suave,
Hey, why don't you take it easy,
Porque no respetas mi espacio,
Why don't you respect my space,
Porque tratas de dominarme siempre quieres utilizarme,
Why do you try to dominate me, you always want to use me,
Para que yo endulce tu rato,
So that I can sweeten your time,
Después que te tomas el trago al piso al vaso desechable,
After you take your drink, you treat me like a disposable cup,
Llegó el tiempo de pellizcarme,
The time has come to pinch myself,
Porque no seré más tu esclavo,
Because I will no longer be your slave,
Ahora mismo te digo no vuelvo a caer en tu estrategia,
I'm telling you right now, I won't fall for your strategy again,
Porque mi autoestima anda en pedacitos vaya que pena a a,
Because my self-esteem is in pieces, oh how sad,
No pasará lo mismo,
It won't happen again,
Al diablo tu pasión,
To hell with your passion,
Después tan fría conmigo,
Then you're so cold to me,
Si me das un cariñito,
If you give me a little affection,
Es por que estas Hot dog,
It's because you're hot,
Apaga tu motorcito,
Turn off your motor,
Por que esto ya se acabó.
Because this is over.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.