Paroles et traduction ALFREDO GUTIERREZ - Río Crecido
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuando
el
río
está
crecido
es
porque
está
lloviendo
When
the
river's
swollen,
it's
because
it's
raining
Si
se
oye
mucho
ruido
es
porque
arrastra
piedra
If
you
hear
a
lot
of
noise,
it's
because
it's
dragging
rocks
Y
se
me
ven
afligido
es
porque
estoy
sufriendo
And
you
see
me
distressed,
it's
because
I'm
suffering
No
me
mates
corazón
no
dejes
que
yo
muera
Don't
kill
me,
heart;
don't
let
me
die
Ay
corazoncito
mío
recapacita
y
vuelve
Oh,
my
little
heart,
reconsider
and
come
back
No
te
pongas
como
el
río
cuando
se
pone
rebelde
Don't
be
like
the
river
when
it
rebels
No
te
pongas
como
el
río
cuando
se
pone
rebelde
Don't
be
like
the
river
when
it
rebels
Y
tanto
como
yo
he
sufrido
hay
de
mí
de
mí
no
te
condueles
As
much
as
I've
suffered,
honey,
you
don't
care
Cuando
el
río
está
crecido
se
nota
en
la
espuma
When
the
river's
swollen,
you
can
see
it
in
the
foam
Y
si
se
pone
rebelde
suena
que
da
miedo
And
if
it
gets
rebellious,
it
sounds
scary
Cuando
el
hombre
mujeriego
no
le
falta
una
When
a
man
is
a
womanizer,
he
never
lacks
one
Mí
cariño
a
las
mujeres
nunca
se
lo
niego
My
dear,
I
never
deny
women
Hay
las
mujeres
son
amables
por
eso
yo
las
quiero
Oh,
women
are
lovely;
that's
why
I
love
them
Nunca
me
han
hecho
males
They've
never
done
me
wrong
Porque
he
sido
sincero
Because
I've
been
sincere
Nunca
me
han
hecho
males
They've
never
done
me
wrong
Porque
he
sido
sincero
Because
I've
been
sincere
Y
la
que
trate
de
olvidarme
a
mí
And
the
one
who
tries
to
forget
me
Yo
la
olvido
primero
I'll
forget
her
first
Cuando
cae
sobre
la
sierra
un
torrente
aguacero
When
a
torrential
downpour
falls
on
the
mountain
Se
desborda
el
caudaloso
cuando
allá
represa
The
mighty
river
overflows
when
it
dams
up
there
Cuando
notan
en
mí
rostro
mucho
desespero
When
you
notice
a
lot
of
desperation
on
my
face
Es
porque
estoy
preocupado
porque
no
regresas
It's
because
I'm
worried
that
you
won't
come
back
Me
prometes
que
me
quieres
You
promise
that
you
love
me
Yo
también
te
quiero
I
love
you
too
El
rato
más
placentero
es
cuando
tú
me
besas
The
most
pleasurable
moment
is
when
you
kiss
me
Hay
pedacito
de
mí
alma
Oh,
little
piece
of
my
soul
Mí
linda
muñequita
My
beautiful
doll
Sabes
que
pierdo
la
calma
You
know
that
I
lose
my
composure
Cuando
no
te
veo
cerquita
When
I
don't
see
you
close
by
Sabes
que
pierdo
la
calma
You
know
that
I
lose
my
composure
Cuando
no
te
veo
cerquita
When
I
don't
see
you
close
by
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Julio Abel Fontalvo Caro
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.