ALFREDO GUTIERREZ - Si Me Quisiste Tanto - traduction des paroles en allemand

Si Me Quisiste Tanto - ALFREDO GUTIERREZtraduction en allemand




Si Me Quisiste Tanto
Wenn du mich so sehr geliebt hast
Conservo aquellos versos que un blanco papel que tu me escribiste
Ich bewahre jene Verse auf einem weißen Blatt Papier, die du mir geschrieben hast
Es en el momento aquel que me resulta
Es ist in jenem Moment, dass es mir schwerfällt
Dificil sin ti volverlos a leer
sie ohne dich wieder zu lesen
Recuerdos que sellaste en mi corazon
Erinnerungen, die du in meinem Herzen versiegelt hast
Cuando me besaste con loca pasion
als du mich mit verrückter Leidenschaft geküsst hast
Lastima te marchaste sin una
Schade, dass du gegangen bist ohne eine
Expicacion!!!
Erklärung!!!
Recuerdo tus miradas tantas cosas de ti ...
Ich erinnere mich an deine Blicke, so viele Dinge von dir ...
No olvido cuando me hablabas de lo que sentias por mi.
Ich vergesse nicht, als du mir davon erzähltest, was du für mich fühltest.
Volverte a ver quisiera algo de ti saber
Dich wiedersehen möchte ich, etwas von dir wissen
Me paso noches enteras y sin poder comprender!!!
Ich verbringe ganze Nächte und kann es nicht verstehen!!!
Si me quisiste tanto que yo era todo para ti
Wenn du mich so sehr geliebt hast, dass ich alles für dich war
Hoy vivo pensado que te hizo cambiar
Heute lebe ich und denke darüber nach, was dich verändert hat
Asiiii!!!
Soooo!!!
Que me amabas dijiiste que me querias de verdad
Dass du mich liebtest, sagtest du, dass du mich wirklich wolltest
Por mi en si en tual no existe sino orgullo y vanidad!!
Doch in dir existiert nur Stolz und Eitelkeit!!
Si me quisiste tanto que yo ra todo para ti
Wenn du mich so sehr geliebt hast, dass ich alles für dich war
Hoy vivo pensandoo que te hizo cabiar asi
Heute lebe ich und denke darüber nach, was dich so verändert hat
Si me quisiste tanto porque te marchaste asi
Wenn du mich so sehr geliebt hast, warum bist du so gegangen?
Me sigo preguntando que te iba a
Ich frage mich weiterhin, was dich dazu brachte
Alejar de mi (bis)
dich von mir zu entfernen (bis)





Writer(s): Edilberto Gutierrez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.