ALFREDO GUTIERREZ - Si Supieras - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction ALFREDO GUTIERREZ - Si Supieras




Si Supieras
Если бы ты только знала
Si supieras la falta que me haces, si supieras lo que sufro yo por ti...
Если бы ты только знала, как мне тебя не хватает, если бы ты только знала, как я страдаю из-за тебя...
Dejarías asi de atormentarte ay y a mi lado vivirias muy feliz...
Ты бы перестала так мучить себя, и была бы очень счастлива рядом со мной...
En la vida el destino es el que manda, somos hojas que el viento ha de mover, no vivamos nuestras vidas tan amargas ay, ven conmigo y disfruta mi querer...
В жизни судьба правит бал, мы словно листья, которыми играет ветер. Давай не будем так огорчать друг друга, пойдём со мной, любимая, и насладимся моими чувствами...
Para mi el amor verdadero es el que vivo contigo, ven a mi, mi amor, mi lucero a gozar mi cariño (Bis)
Для меня настоящая любовь - это то, что я испытываю к тебе. Приди ко мне, моя любовь, моя путеводная звезда, чтобы вкусить мою нежность (Дважды)
Si supieras la falta que me haces, si supieras lo que sufro yo por ti...
Если бы ты только знала, как мне тебя не хватает, если бы ты только знала, как я страдаю из-за тебя...
Dejarías asi de atormentarte ay y a mi lado vivirias muy feliz...
Ты бы перестала так мучить себя, и была бы очень счастлива рядом со мной...
En la vida el destino es el que manda, somos hojas que el viento ha de mover, no vivamos nuestras vidas tan amargas ay, ven conmigo y disfruta mi querer...
В жизни судьба правит бал, мы словно листья, которыми играет ветер. Давай не будем так огорчать друг друга, пойдём со мной, любимая, и насладимся моими чувствами...
Para mi el amor verdadero es el que vivo contigo, ven a mi, mi amor, mi lucero a gozar mi cariño...
Для меня настоящая любовь - это то, что я испытываю к тебе. Приди ко мне, моя любовь, моя путеводная звезда, чтобы вкусить мою нежность...





Writer(s): Oswaldo Ayala


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.