ALFREDO GUTIERREZ - Tiempo de Cometas - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction ALFREDO GUTIERREZ - Tiempo de Cometas




Tiempo de Cometas
Time of Kites
Cuanto deseo por que perdure mi vida,
I want my life to last forever,
Que se repitan felices tiempos vividos,
For happy times to repeat themselves,
El primer trago a escondidas, ay, la primera novia en olvido,
My first secret drink, oh, my first forgotten girlfriend,
Ya mi juventud declina, al compás de tiempos idos.
My youth is waning, to the rhythm of bygone times.
Esos momentos los viví,
I lived these moments,
Y al fin y al cabo triste son,
And in the end, they are sad,
No volverán nunca a existir, y eso me parte el corazón,
They will never exist again, and that breaks my heart,
De ansiedad titila al oír de Gustavo Gutiérrez un son (bis)
With anxiety, I hear the song of Gustavo Gutiérrez (bis)
No volverán los tiempos de la cometa,
The days of kites will never return,
Cuando yo niño, brisas pedía San Lorenzo,
When I was a child, I asked San Lorenzo for winds,
Mariposa en la Malena, revoletean son recuerdos,
A butterfly in Malena, memories flutter,
Y el profesor que me pega, por llegar tarde al colegio.
And the teacher who hits me for being late for school.
Yo le pregunto y que me diga esa luna patillalera,
I ask and tell me that patillalera moon,
Por que el reemplazo de la vida, por que sufrir mi madre buena,
Why the replacement of life, why my good mother suffers,
Por que hay sufrimiento lunita, que no llore el niño siquiera (bis)
Why is there suffering, little moon, that the child does not even cry (bis)





Writer(s): Freddy Molina


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.