Alfredo Kraus feat. Philharmonia Orchestra & Julius Rudel - Rigoletto, Act 3: "La donna è mobile" - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Alfredo Kraus feat. Philharmonia Orchestra & Julius Rudel - Rigoletto, Act 3: "La donna è mobile"




Rigoletto, Act 3: "La donna è mobile"
Риголетто, акт 3: "Сердце красавицы"
La donna è mobile
Сердце красавицы
Qual piuma al vento
Словно перо на ветру,
Muta d'accento
Меняет свой акцент
E di pensiero.
И свои мысли.
Sempre un a mabile
Всегда любезное,
Leggiadro viso,
Прелестное лицо,
In pianto o in riso,
В плаче и в смехе,
è mensognero.
Лживо оно.
La donna è mobile
Сердце красавицы
Qual piuma al vento,
Словно перо на ветру,
Muta d'accento
Меняет свой акцент
E di pensier,
И свои мысли,
E di pensier,
И свои мысли,
E di pensier!
И свои мысли!
E' sempre misero
Всегда несчастен тот,
Chi a lei s'affida,
Кто ей доверится,
Chi a le confida,
Кто ей откроется,
Mal cauto il core!
Неосторожное сердце!
Pur mai non sentesi
Но никогда не почувствует
Felice appieno
Себя полностью счастливым
Chi su quel seno,
Тот, кто на этой груди
Non liba amore!
Не вкусит любви!
La donna è mobile
Сердце красавицы
Qual piuma al vento,
Словно перо на ветру,
Muta d'accento
Меняет свой акцент
E di pensier,
И свои мысли,
E di pensier,
И свои мысли,
E di pensier!
И свои мысли!





Writer(s): Giuseppe Verdi, David Marcus Fuller, Beatrix Benedict


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.