Alfredo Kraus - Canción del Vagabundo-Alma de Díos - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Alfredo Kraus - Canción del Vagabundo-Alma de Díos




Canción del Vagabundo-Alma de Díos
A Wanderer's Song-Soul of God
Canta mendigo errante, cantos de tu niñez,
Sing, wandering beggar, songs of your childhood,
Ya que nunca tu patria volveras a ver
Since you will never see your homeland again.
Ya que nunca tu patria, volveras a ver.
Since you will never see your homeland again.
Hungria de mis amores, patria querida,
Hungary of my love, beloved homeland,
Llenan de luz tus canciones mi triste vida,
Your songs fill my sad life with light,
Vida de inquieto y eterno andar, que alegro
Life of a restless and eternal wanderer, which I brighten
Solo con mi cantar.
With only my song.
Canta vagabundo, tus miserias por el mundo,
Sing, wanderer, your miseries to the world,
Que tu cancion quiza el viento llevara,
For perhaps the wind will carry your song
Hasta la aldea donde tu amor esta.
To the village where your love is.
Musica
Music
Que tu cancion quiza el viento llevara,
For perhaps the wind will carry your song,
Hasta la aldea donde tu santo cariño esta
To the village where your holy love is.
Es caminar siempre errante mi triste sino,
My sad destiny is to endlessly roam,
Sin encontrar un descanso en mi camino,
Without finding any respite on my path,
Ave perdida nunca he de hallar,
A lost bird, I shall never find,
Un nido amante donde cantar
A loving nest where I can sing.
Canta vagabundo tus miserias por el mundo,
Sing, wanderer, your miseries to the world,
Que tu cancion quiza el viento llevara,
For perhaps the wind will carry your song,
Hasta la aldea donde tu amor esta,
To the village where your love is,
Canta vagabundo tus miserias por el mundo,
Sing, wanderer, your miseries to the world,
Tu canto llegara, tu canto llegara,
Your song will reach, your song will reach,
Donde tu amor esta
Where your love is.





Writer(s): Serrano-álvarez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.