Paroles et traduction Alfredo Kraus - Jurame
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Todos
dicen
que
es
mentira
que
te
quiero
Everyone
says
that
my
love
for
you
is
a
lie
Porque
nunca
me
habían
visto
enamorado
Because
they
have
never
seen
me
in
love
before
Yo
te
juro
que
yo
mismo
no
comprendo
I
swear
to
you
that
I
myself
do
not
understand
El
porqué
me
fascina
tu
mirada
Why
I
am
so
captivated
by
your
gaze
Cuando
estoy
cerca
de
ti
y
estás
contenta
When
I
am
near
you
and
you
are
happy
No
quisiera
que
de
nadie
te
acordaras
I
would
not
want
you
to
remember
anyone
else
Tengo
celos
hasta
del
pensamiento
I
am
jealous
even
of
the
thought
Que
pueda
recordarte
a
otro
amor,
mi
amada
That
could
remind
you
of
another
love,
my
beloved
He
pasado
una
vida
indiferente
I
have
lived
an
indifferent
life
Sin
pensar
en
el
amor
o
en
la
caricia
Without
thinking
of
love
or
affection
Porque
siempre
había
creído
firmemente
Because
I
had
always
firmly
believed
Que
el
amor
es
martirio
de
la
vida
That
love
is
a
torment
in
life
Mas
te
vi,
desde
ese
mismo
instante
But
the
moment
I
saw
you
Comprendí
que
había
perdido
la
partida
I
understood
that
I
had
lost
the
game
Y
en
un
beso
muy
ardiente
y
delirante
And
with
a
very
ardent
and
delirious
kiss
Con
el
yo
te
entregaba
el
resto
de
mi
vida
I
gave
you
the
rest
of
my
life
Júrame
que
aunque
pase
mucho
tiempo
Swear
that
even
after
much
time
has
passed
No
olvidarás
el
momento
You
will
not
forget
the
moment
En
que
yo
te
conocí
When
I
met
you
Mírame,
pues
no
hay
nada
más
profundo
Look
at
me,
for
there
is
nothing
deeper
Ni
más
grande
en
este
mundo
Nor
greater
in
this
world
Que
el
cariño
que
te
di
Than
the
love
I
have
for
you
Bésame
con
un
beso
enamorado
Kiss
me
with
a
loving
kiss
Como
nadie
me
ha
besado
The
way
no
one
has
ever
kissed
me
Desde
el
día
en
que
nací
Since
the
day
I
was
born
Quiéreme,
quiéreme
hasta
la
locura
Love
me,
love
me
until
the
point
of
madness
Y
así
sabrás
la
amargura
And
that
way
you
will
know
the
bitterness
Que
estoy
sufriendo
por
ti
That
I
am
suffering
for
you
Bésame
con
un
beso
enamorado
Kiss
me
with
a
loving
kiss
Como
nadie
me
ha
besado
The
way
no
one
has
ever
kissed
me
Desde
el
día
en
que
nací
Since
the
day
I
was
born
Quiéreme,
quiéreme
hasta
la
locura
Love
me,
love
me
until
the
point
of
madness
Y
así
sabrás
la
amargura
And
that
way
you
will
know
the
bitterness
Que
estoy
sufriendo
por
ti
That
I
am
suffering
for
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Maria Grever
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.