Paroles et traduction Alfredo Kraus - Jurame
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Todos
dicen
que
es
mentira
que
te
quiero
Все
говорят,
что
я
лгу,
говоря,
что
люблю
тебя,
Porque
nunca
me
habían
visto
enamorado
Потому
что
я
никогда
не
был
влюблен.
Yo
te
juro
que
yo
mismo
no
comprendo
Я
клянусь,
что
сам
не
понимаю,
El
porqué
me
fascina
tu
mirada
Что
меня
так
завораживает
твой
взгляд.
Cuando
estoy
cerca
de
ti
y
estás
contenta
Когда
я
рядом
с
тобой,
и
ты
счастлива,
No
quisiera
que
de
nadie
te
acordaras
Я
не
хочу,
чтобы
ты
думала
о
ком-либо
еще.
Tengo
celos
hasta
del
pensamiento
Я
ревную
даже
к
мысли,
Que
pueda
recordarte
a
otro
amor,
mi
amada
Которая
может
напомнить
тебе
о
другой
любви,
моя
любимая.
He
pasado
una
vida
indiferente
Я
был
равнодушен
всю
свою
жизнь,
Sin
pensar
en
el
amor
o
en
la
caricia
Не
думал
о
любви
или
ласках.
Porque
siempre
había
creído
firmemente
Потому
что
я
всегда
верил,
Que
el
amor
es
martirio
de
la
vida
Что
любовь
- это
мука
жизни.
Mas
te
vi,
desde
ese
mismo
instante
Но
когда
я
увидел
тебя,
в
тот
же
миг,
Comprendí
que
había
perdido
la
partida
Я
понял,
что
проиграл
партию.
Y
en
un
beso
muy
ardiente
y
delirante
И
в
пламенном,
безумном
поцелуе,
Con
el
yo
te
entregaba
el
resto
de
mi
vida
Я
отдал
тебе
свою
жизнь.
Júrame
que
aunque
pase
mucho
tiempo
Поклянись,
что
даже
спустя
много
лет,
No
olvidarás
el
momento
Ты
не
забудешь
тот
момент,
En
que
yo
te
conocí
Когда
мы
встретились.
Mírame,
pues
no
hay
nada
más
profundo
Взгляни
на
меня,
ведь
нет
ничего
глубже
Ni
más
grande
en
este
mundo
Или
выше
в
этом
мире,
Que
el
cariño
que
te
di
Чем
любовь,
которую
я
тебе
подарил.
Bésame
con
un
beso
enamorado
Поцелуй
меня
влюбленным
поцелуем,
Como
nadie
me
ha
besado
Так,
как
никто
никогда
не
целовал
меня,
Desde
el
día
en
que
nací
С
того
дня,
как
я
родился.
Quiéreme,
quiéreme
hasta
la
locura
Люби
меня,
люби
меня
до
безумия,
Y
así
sabrás
la
amargura
И
тогда
ты
узнаешь
эту
муку,
Que
estoy
sufriendo
por
ti
Которую
я
испытываю
из-за
тебя.
Bésame
con
un
beso
enamorado
Поцелуй
меня
влюбленным
поцелуем,
Como
nadie
me
ha
besado
Так,
как
никто
никогда
не
целовал
меня,
Desde
el
día
en
que
nací
С
того
дня,
как
я
родился.
Quiéreme,
quiéreme
hasta
la
locura
Люби
меня,
люби
меня
до
безумия,
Y
así
sabrás
la
amargura
И
тогда
ты
узнаешь
эту
муку,
Que
estoy
sufriendo
por
ti
Которую
я
испытываю
из-за
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Maria Grever
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.