Paroles et traduction Alfredo Kraus - Maitechu Mía
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Buscando
hacer
fortuna
como
emigrante
В
поисках
удачи,
как
эмигрант,
Se
fue
a
otras
tierras
Я
отправился
в
другие
края.
Y
entre
las
mozas
una
И
среди
девушек
одна
Quedó
llorando
por
su
querer
Осталась
плакать
по
своей
любви.
Vuélvete
al
caserío
Вернись
в
деревню,
No
llores
más
mujer
Не
плачь
больше,
милая,
Que
en
unos
años
Ведь
через
несколько
лет
Muy
rico
me
he
hacer
Я
очень
разбогатею.
Y
si
me
esperas
И
если
ты
меня
дождёшься,
Lo
que
tú
quieras
Всё,
чего
ты
хочешь,
De
mi
conseguirás
От
меня
получишь.
Maitetxu
mía
Любимая
моя,
Maitetxu
mía
Любимая
моя,
Calla
y
no
llores
más
Успокойся
и
не
плачь
больше.
Y
volveré
a
decirte
las
mismas
cosas
que
te
decía
И
я
снова
скажу
тебе
те
же
слова,
что
говорил
раньше,
Y
volveré
a
cantar
sortxicos
al
pasar
И
снова
буду
петь
"sortxicos",
проходя
мимо.
Yo
volveré
a
quererte
con
toda
el
alma
Maitetxu
mía
Я
снова
буду
любить
тебя
всей
душой,
любимая
моя.
Por
oro
cruzo
el
mar
Ради
золота
я
пересекаю
море,
Y
debes
esperar
И
ты
должна
ждать.
Luchó
por
el
dinero
Я
боролся
за
деньги,
Y
al
verse
rico
volvió
por
ella
И,
разбогатев,
вернулся
за
тобой.
Saltó
a
tierra
el
primero
Я
первым
сошёл
на
берег,
Porque
soñaba
con
su
querer
Потому
что
мечтал
о
своей
любви.
Ya
llego
al
caserío
Я
уже
в
деревне,
Voy
a
volverla
a
ver
Иду
увидеть
тебя
снова.
No
sale
a
recibirme
Ты
не
выходишь
меня
встречать,
Que
es
lo
que
pudo
ser...
Что
же
могло
случиться?..
Murió
llorando
y
suspirando
Ты
умерла,
плача
и
вздыхая:
"Mi
amor
en
donde
estás"
"Любовь
моя,
где
ты?"
Maitetxu
mía
Любимая
моя,
Maitetxu
mía
Любимая
моя,
Ya
no
he
de
verte
más
Я
больше
не
увижу
тебя.
No
volveré
a
decirte
las
mismas
cosas
que
te
decía
Я
больше
не
скажу
тебе
те
же
слова,
что
говорил
раньше,
Ni
volveré
a
cantar
sortxicos
al
pasar
И
не
буду
больше
петь
"sortxicos",
проходя
мимо.
Ni
volveré
a
decirte
las
mismas
cosas
que
te
decía
Я
больше
не
скажу
тебе
те
же
слова,
что
говорил
раньше.
El
oro
conseguí
Золото
я
добыл,
Pero
el
amor
perdí
Но
любовь
потерял.
Maitetxu
mía
Любимая
моя,
Maitetxu
mía
Любимая
моя,
Ya
no
he
de
verte
mas...
Я
больше
не
увижу
тебя...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): F.alonso López-e.gonzález
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.