Alfredo Kraus - Mattinata - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Alfredo Kraus - Mattinata




Mattinata
Mattinata
L'aurora di bianco vestita
Before, the first light of morning
Già l'uscio dischiude al gran sol;
Opened your window to the sun
Di già con le rosee sue dita
Already, with rosy fingers
Carezza de' fiori lo stuol!
Awakening the flowers, every one
Commosso da un fremito arcano
Moved by a secret quivering
Intorno il creato già par;
All creation wakes and waits
E tu non ti desti, ed invano
But you still sleep, and vainly
Mi sto qui dolente a cantar.
I stand here, singing, at your gate
Metti anche tu la veste bianca
Put on your pretty gown, come down
E schiudi l'uscio al tuo cantor!
And open the door to your faithful clown
Ove non sei la luce manca;
When you're not here, the sun won't shine
Ove tu sei nasce l'amor.
Wherever you are, love starts at your shrine.
Ove non sei la luce manca;
When you're not here, the sun won't shine
Ove tu sei nasce l'amor.
Wherever you are, love starts at your shrine.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.