Alfredo Kraus - Mattinata - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Alfredo Kraus - Mattinata




Mattinata
Утренняя песня
L'aurora di bianco vestita
Заря, одетая в белое,
Già l'uscio dischiude al gran sol;
Уже открывает дверь великому солнцу;
Di già con le rosee sue dita
Уже своими розовыми пальцами
Carezza de' fiori lo stuol!
Ласкает сонм цветов!
Commosso da un fremito arcano
Взволнованный тайным трепетом,
Intorno il creato già par;
Весь мир вокруг уже пробуждается;
E tu non ti desti, ed invano
А ты не просыпаешься, и напрасно
Mi sto qui dolente a cantar.
Я здесь стою, печальный, и пою.
Metti anche tu la veste bianca
Надень и ты белое платье
E schiudi l'uscio al tuo cantor!
И открой дверь своему певцу!
Ove non sei la luce manca;
Там, где тебя нет, недостаёт света;
Ove tu sei nasce l'amor.
Там, где ты есть, рождается любовь.
Ove non sei la luce manca;
Там, где тебя нет, недостаёт света;
Ove tu sei nasce l'amor.
Там, где ты есть, рождается любовь.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.