Paroles et traduction Alfredo Kraus - Mattinata
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'aurora
di
bianco
vestita
Заря,
одетая
в
белое,
Già
l'uscio
dischiude
al
gran
sol;
Уже
открывает
дверь
великому
солнцу;
Di
già
con
le
rosee
sue
dita
Уже
своими
розовыми
пальцами
Carezza
de'
fiori
lo
stuol!
Ласкает
сонм
цветов!
Commosso
da
un
fremito
arcano
Взволнованный
тайным
трепетом,
Intorno
il
creato
già
par;
Весь
мир
вокруг
уже
пробуждается;
E
tu
non
ti
desti,
ed
invano
А
ты
не
просыпаешься,
и
напрасно
Mi
sto
qui
dolente
a
cantar.
Я
здесь
стою,
печальный,
и
пою.
Metti
anche
tu
la
veste
bianca
Надень
и
ты
белое
платье
E
schiudi
l'uscio
al
tuo
cantor!
И
открой
дверь
своему
певцу!
Ove
non
sei
la
luce
manca;
Там,
где
тебя
нет,
недостаёт
света;
Ove
tu
sei
nasce
l'amor.
Там,
где
ты
есть,
рождается
любовь.
Ove
non
sei
la
luce
manca;
Там,
где
тебя
нет,
недостаёт
света;
Ove
tu
sei
nasce
l'amor.
Там,
где
ты
есть,
рождается
любовь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.