Paroles et traduction Alfredo Kraus - Princesita
Princesita
la
de
ojos
azules
Принцесса
с
голубыми
глазами
Y
labios
de
grana.
И
алыми
губами.
Mariposa
de
lindos
colores,
Бабочка
прекрасных
цветов,
Florecilla
de
alegres
mañanas.
Яркий
цветок
солнечного
утра.
El
que
a
tus
plantas
suspira,
Тот,
кто
вздыхает
у
твоих
ног,
Al
que
adorándote
muere.
Чтобы
ты
любила
его
до
смерти.
Mi
encantadora
princesa,
Моя
прекрасная
принцесса,
Al
que
tus
ojos
azules
Того,
чьи
голубые
глаза,
Tus
labios
de
grana
Алые
губы
Tus
lindos
colores
И
красивые
цвета
Cautivan
el
alma.
Пленяют
его
душу.
Bésame...
Поцелуй
меня...
En
tus
ojos
hay
sol
de
esperanza,
В
твоих
глазах
я
вижу
надежду,
Y
en
tu
cuerpo
hay
olor
de
claveles,
А
в
твоем
теле
ощущаю
запах
гвоздик,
En
tu
risa
argentina
alegrías
В
твоем
звонком
смехе
слышу
радость
Y
en
tu
boca,
el
dulzor
de
las
mieles.
И
твой
рот
сладок,
как
мед.
Mi
princesa,
yo
te
quiero,
Моя
принцесса,
я
люблю
тебя,
Quiéreme
porque
me
muero.
Полюби
меня,
иначе
я
умру.
Princesita
la
de
ojos
azules
Принцесса
с
голубыми
глазами
Y
labios
de
grana,
И
алыми
губами,
Mariposa
de
lindos
colores,
Бабочка
прекрасных
цветов,
Florecilla
de
alegre
mañana.
Яркий
цветок
солнечного
утра.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Public Domain
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.