Alfredo Malabello - Vagabondo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Alfredo Malabello - Vagabondo




Vagabondo
Скиталец
Quando la gente dorme
Когда люди спят
Scendo giù,
Я выхожу
Maglione sulle spalle nella notte blu.
В синюю ночь в накинутом свитере.
Nel cuore una chitarra,
Гитара в сердце,
Nella mente cose strane
Странные мысли в голове
E sul mio volto un
И немного
D'ingenuità.
Наивности на лице.
Vagabondo, vagabondo,
Скиталец, скиталец,
Qualche santo mi guiderà.
Какой-то святой укажет мне дорогу.
Ho venduto le mie scarpe
Я продал свои ботинки
Per un miglio di liberta.
За милю свободы.
Da soli non si vive,
В одиночестве не выжить,
Senza amore non morirò.
Без любви я не умру.
Vagabondo, sto sognando, delirando.
Скиталец, я мечтаю, я в бреду.
Le gambe van da sole... ah ah ah
Ноги идут сами по себе... ах ах ах
La strada sembra un fiume
Дорога выглядит как река
Chissà dove andrà.
Кто знает, куда она потечет.
Neppure tu ragazza
Даже ты, девочка
Sai fermare la mia corsa,
Не можешь остановить мой бег,
Negli occhi tuoi non c'e'
В твоих глазах нет
Sincerità.
Искренности.
Vagabondo, vagabondo,
Скиталец, скиталец,
Qualche santo mi guiderà.
Какой-то святой укажет мне дорогу.
Ho venduto le mie scarpe
Я продал свои ботинки
Per un miglio di liberta.
За милю свободы.
Da soli non si vive,
В одиночестве не выжить,
Senza amore non morirò.
Без любви я не умру.
Vagabondo, sto sognando, delirando.
Скиталец, я мечтаю, я в бреду.
Vagabondo, vagabondo,
Скиталец, скиталец,
Qualche santo mi guiderà.
Какой-то святой укажет мне дорогу.
Ho venduto le mie scarpe
Я продал свои ботинки
Per un miglio di liberta.
За милю свободы.
Da soli non si vive,
В одиночестве не выжить,
Senza amore non morirò.
Без любви я не умру.
Vagabondo, sto sognando, delirando
Скиталец, я мечтаю, я в бреду





Writer(s): מזיג גיא, Morina,alberto, Tomassini,adriano, Vicari,mario, D'ercole,giulio


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.