Alfredo Marceneiro - Moinho Desmantelado - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Alfredo Marceneiro - Moinho Desmantelado




Moinho Desmantelado
Разрушенная мельница
Moinho desmantelado
Разрушенная мельница,
Pelo tempo derruído
Временем разрушена,
Tu representas a dor
Ты олицетворяешь боль
Deste meu peito dorido
Моей израненной души.
É grande a tua desgraça
Велико твое несчастье,
Ao dizê-lo sinto pejo
Говоря это, стыжусь я,
Porque em ti apenas vejo
Ведь в тебе я вижу лишь
A miseranda carcaça
Жалкие останки.
Perdeste de todo a graça
Ты утратила всю прелесть,
Heróica do teu passado
Героику прошлого,
Hoje ao ver-te assim mudado
Сегодня, видя тебя такой изменившейся,
Minha alma cora e descrê
Моя душа краснеет и не верит.
E quem te viu, e quem te
Кто тебя видел прежде, и кто видит сейчас,
Moinho desmantelado
Разрушенная мельница.
Moinho pombo da serra
Мельница, голубь горный,
Que triste fim tu tiveste
Какой печальный конец тебя постиг.
Alvas farinhas moeste
Белую муку ты молола
Para o povo da tua terra
Для людей своей земли.
Hoje a dor em ti se encerra
Сегодня боль в тебе заключена,
Foste votado ao olvido
Ты предана забвению,
Foi-se o constante gemido
Исчез постоянный стон
Dessas mãos trabalhadoras
Твоих рук трудолюбивых,
Doce amante das lavouras
Нежная любовница полей,
Pelo tempo derruído
Временем разрушена.
Finalizas tua vida
Заканчиваешь ты жизнь свою
Em fundas melancolias
В глубокой меланхолии,
Ás tristes aves sombrias
Мрачным, печальным птицам
Hoje serves de dormida
Сегодня служишь пристанищем.
No teu seio dás guarida
В своем чреве даешь убежище
Ao horrendo malfeitor
Ужасному злодею,
Tudo em ti causa pavor
Все в тебе вызывает страх,
É bem triste a tua sorte
Печальна твоя судьба,
Sombria estátua da morte
Мрачная статуя смерти,
Tu representas a dor
Ты олицетворяешь боль.
Junto de ti eu nasci
Рядом с тобой я родился,
Oh! meu saudoso moinho
О, моя дорогая мельница,
E do meu terno avozinho
И от моего нежного дедушки
Quantas histórias ouvi
Сколько историй я слышал.
Agora tudo perdi
Теперь все потерял я,
Sou pela dor evadido
Горем я охвачен,
Vivo no mundo esquecido
Живу в мире забытом,
Moinho que crueldade
Мельница, какая жестокость,
És o espelho da saudade
Ты зеркало тоски
Deste meu peito dorido
Моей израненной души.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.