Alfredo Marceneiro - O Lenço (Remastered) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Alfredo Marceneiro - O Lenço (Remastered)




O Lenço (Remastered)
The Handkerchief (Remastered)
O lenço que me ofertaste
The handkerchief you offered me
Tinha um coração no meio
Had a heart in the middle
Quando ao nosso amor faltaste
When you failed our love
Eu fui-me ao lenço e rasguei-o
I went to the handkerchief and tore it
Inda me lembro esse lenço
I still remember that handkerchief
Vindo do teu seio túmido
Coming from your buxom breast
Escondi-o ainda húmido
I hid it still damp
No peito com fogo intenso
In my chest with intense fire
E se acaso hoje penso
And if today I think
Do qual, infantil receio
Of which, childish fear
Muito orgulhoso guardei-o
Very proud I kept it
Lamento a minha loucura
I regret my madness
Porque esse lenço, perjura
Because that handkerchief, perjurer
Tinha um coração no meio
Had a heart in the middle
Esse coração bordado
That embroidered heart
Por triste sina era o meu
By sad fate it was mine
E por isso ele morreu
And that's why it died
Quando o lenço foi rasgados
When the handkerchief was torn
Foi-se a chama do passado
The flame of the past was gone
Pois em cinzas sepultaste
For in ashes you buried
Este amor que atraiçoaste
This love that you betrayed
O que serve a dor incalma
What good is the endless pain
Vesti de luto minh'alma
Dress my soul in mourning
Quando ao nosso amor faltaste
When you failed our love
Beijos, sorrisos, afagos
Kisses, smiles, caresses
Que me deste, hei-de esquecê-los
That you gave me, I will forget them
Pois os seus doces desvelos
For its sweet anxieties
Com meus beijos foram pagos
With my kisses were paid
Teus olhos eram dois lagos
Your eyes were two lakes
Lascivo era o teu seio
Your breast was lascivious
Foi tudo efémero enleio
It was all an ephemeral charm
Breve fugaz ilusão
Brief fleeting illusion
Magoaste-me o coração
You hurt my heart
Eu fui-me ao lenço e rasguei-o
I went to the handkerchief and tore it





Writer(s): Alfredo Rodrigo Duarte


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.