Paroles et traduction Alfredo Marceneiro - O Pierrot
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Naquele
dia
de
entrudo,
lembro
bem
On
that
Shrove
Tuesday,
I
remember
well
Um
intrigante
Pierrot,
da
cor
do
céu
A
captivating
Pierrot,
the
color
of
the
sky
Um
ramo
de
violetas,
pequeninas
A
bunch
of
small
violets
À
linda
morta
atirou,
como
um
adeus
He
threw
at
the
beautiful
dead,
like
a
farewell
Um
ramo
de
violetas,
pequeninas
A
bunch
of
small
violets
À
linda
morta
atirou,
como
um
adeus
He
threw
at
the
beautiful
dead,
like
a
farewell
Passa
triste
o
funeral,
é
duma
virgem
The
funeral
passes
sadly,
it's
of
a
virgin
Mas
ao
povo
que
lhe
importa
aquele
enterro
But
who
cares
about
that
burial
to
the
people
Que
a
morte
lhe
passe
à
porta,
só
por
ele
May
death
pass
by
his
door,
only
for
him
Em
dia
de
carnaval,
e
de
vertigem
On
a
day
of
carnival,
and
dizziness
Abaixo
a
máscara
gritei,
com
energia
I
shouted
down
the
mask,
with
energy
Quem
és
tu
grosseiro
que
ousas,
profanar
Who
are
you,
you
rude
man,
who
dare
to
desecrate
Perturbar
a
paz
das
lousas,
tumulares
To
disturb
the
peace
of
the
tombstones
E
o
Pierrot
disse
não
sei,
que
não
sabia
And
the
Pierrot
said,
I
don't
know,
I
didn't
know
Sei
apenas
que
a
adorei,
um
certo
dia
I
only
know
that
I
loved
her,
one
day
Num
amor
todo
grilhetas,
assassinas
In
a
love
full
of
shackles,
murderous
Se
não
vim
de
vestes
pretas,
em
ruínas
If
I
didn't
come
in
black
robes,
in
ruins
Visto
de
negro
o
coração,
e
resoluto
I
wear
black
on
my
heart,
and
resolute
E
atirou
sobre
o
caixão,
como
um
tributo
And
he
threw
on
the
coffin,
as
a
tribute
Um
ramo
de
violetas,
pequeninas
A
bunch
of
small
violets
E
atirou
sobre
o
caixão,
como
um
tributo
And
he
threw
on
the
coffin,
as
a
tribute
Um
ramo
de
violetas,
pequeninas.
A
bunch
of
small
violets.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.