Paroles et traduction Alfredo Marceneiro - Senhora do Monte (Remastered)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Senhora do Monte (Remastered)
Синьорита с Монте (Ремастер)
Naquela
casa
de
esquina
В
том
доме
на
углу
Mora
a
Senhora
do
Monte,
Живет
синьорита
с
Монте,
E
a
providência
divina
И
божья
благодать
Mora
ali,
quase
defronte
Живет
там
же,
почти
напротив.
Por
fazer
bem
à
desgraça,
Творя
добро
для
обездоленных,
Deu-lhe
a
desgraça
também,
Она
и
сама
познала
горе,
E
aquela
divina
graça,
И
та
божественная
милость,
E
aquela
divina
graça,
И
та
божественная
милость,
Que
Nossa
Senhora
tem
Что
есть
у
Мадонны,
Senhora
tão
benfazeja
Синьорита
столь
благодетельная,
Que
a
própria
Virgem
Maria,
Что
сама
Дева
Мария,
Não
sei
se
está
na
igreja
Не
знаю,
в
церкви
ли
Она,
Se
naquela
moradia
Или
в
том
доме
обитает.
Com
a
mágoa
que
desconsola
С
болью,
что
утешения
не
знает,
A
pobreza
se
conforta
Бедность
находит
утешение
Na
certeza
duma
esmola
В
уверенности
в
подаянии,
Na
certeza
duma
esmola
В
уверенности
в
подаянии,
Quando
bate
aquela
porta
Когда
стучится
в
ту
дверь.
O
luar
da
lua
cheia
Лунный
свет
полной
луны,
Ao
bater-lhe
na
janela,
Заглядывая
в
ее
окно,
Reforça
a
luz
da
candeia
Подсвечивает
свет
свечи
No
alpendre
da
capela.
На
веранде
часовни.
Vai
lá
muita
pecadora,
Много
грешниц
приходит
туда,
Que
de
arrependida,
chora
Которые,
раскаявшись,
плачут,
Mas
não
é
Nossa
Senhora
Но
это
не
Мадонна,
Mas
não
é
Nossa
Senhora
Но
это
не
Мадонна,
Que
naquela
casa
mora
Что
в
том
доме
живет.
Senhora
tão
benfazeja
Синьорита
столь
благодетельная,
Que
a
própria
Virgem
Maria,
Что
сама
Дева
Мария,
Não
sei
se
está
na
igreja
Не
знаю,
в
церкви
ли
Она,
Se
naquela
moradia.
Или
в
том
доме
обитает.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alfredo Duarte, Gabriel Oliveira
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.