Paroles et traduction Alfredo Marceneiro - Sonho Dourado
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sonho Dourado
Golden Dream
Eu
tenho
um
sonho
doirado
I
have
a
golden
dream
Sonho
que
minha
alma
quer
A
dream
that
my
soul
desires
Que
é
morrer
cantando
o
fado
To
die
singing
fado
Nos
braços
de
uma
mulher
In
the
arms
of
a
woman
É
morrer
cantando
o
fado
To
die
singing
fado
Nos
braços
de
uma
mulher
In
the
arms
of
a
woman
Que
importa
que
digam
mal
Who
cares
what
people
say
Do
meu
lirismo
romântico
About
my
romantic
lyricism
E
que
censurem
o
meu
pecado
And
that
they
censure
my
sin
Amoroso,
sensual?
Amorous,
sensual?
Eu
só
desejo,
afinal
All
I
desire,
after
all
Uma
boca
rosicler
A
rosy-red
mouth
Ou
então
ouvir
gemer
Or
to
hear
the
guitar
moan
A
guitarra
em
doce
anel
In
a
sweet
ring
É
este
um
sonho
tão
belo
This
is
such
a
beautiful
dream
Sonho
que
a
minha
alma
quer
A
dream
that
my
soul
desires
As
mais
rudes
penitências
The
harshest
penances
Que
a
sorte
me
pode
dar
That
fate
can
give
me
É
não
poder
alcançar
Is
not
being
able
to
reach
Do
amor
puras
essências
The
pure
essences
of
love
Assim
sofrendo
inclemências
Thus
suffering
inclement
weather
Ao
ver-se
repudiado
In
seeing
themselves
repudiated
Meu
coração
magoado
My
wounded
heart
Um
só
desejo
inspira
Inspires
only
one
desire
É
chorar
ao
som
da
lira
It
is
to
weep
to
the
sound
of
the
lyre
É
morrer
cantando
o
fado
Is
to
die
singing
fado
Morrer
dizendo
os
meus
versos
To
die
saying
my
verses
É
isto
que
peço
a
Deus
This
is
what
I
ask
of
God
Envolvendo
os
olhos
meus
To
wrap
my
eyes
Num
sonhos
lindos
perversos
In
beautiful,
perverse
dreams
Beijos
de
lados
diversos
Kisses
from
different
sides
Meu
ser
lascivo
requer
My
lascivious
being
requires
E
quando
a
morte
vier
And
when
death
comes
Gelar,
enfim,
o
meu
sangue
To
finally
freeze
my
blood
Eu
quero
expirar
em
sangue
I
want
to
expire
in
blood
Nos
braços
de
uma
mulher
In
the
arms
of
a
woman
Eu
quero
expirar
em
sangue
I
want
to
expire
in
blood
Nos
braços
de
uma
mulher
In
the
arms
of
a
woman
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mouraria
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.