Alfredo Olivas - El Principio del Infierno - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Alfredo Olivas - El Principio del Infierno




El Principio del Infierno
The Beginning of Hell
Me llovió cuando me trajieron
It rained when they brought me
Corría sangre por mi cuerpo
Blood ran down my body
Mi compañero tendido
My partner lying still
Lo dejaron en el suelo
They left him on the ground
Cerraron toda la ciudad
They closed down the whole town
A mi me dieron por muerto
They left me for dead
La camioneta como coladera
The truck like a colander
Hoyos en los vidrios, sangre en los asientos
Holes in the windows, blood on the seats
Pero yo seguía con vida
But I was still alive
Fallaron su cobarde intento
They failed in their cowardly attempt
El final de mi paciencia
The end of my patience
Y el principio del infierno
And the beginning of hell
El vuelo de las avionetas
The flight of the planes
De la gente el desconsierto
The people's confusion
Unos rodeaban las calles
Some surrounded the streets
Otros las desalojaban
Others evacuated them
Mi protección es primero
My protection comes first
Así como lo es mi raza
As does my race
Así decía mi compadrito
That's what my friend said
Cuando su gente ordenaba
When his people ordered
Que movilizaran todo
To mobilize everything
Y no descuidaran nada
And not to neglect anything
La plaza se calentó
The plaza warmed up
Se les apareció el diablo
The devil appeared to them
Y en conjunto con la muerte
And together with death
Manotean los contrarios
The opponents fight back
No hayan ni donde meterse
They don't know where to hide
Pero ya están sentenciados
But they are already sentenced
Traen la cola envuelta entre las patas
They have their tails between their legs
No baliaron a cualquier asalariado
They didn't shoot just any hired hand
Mi dinastía es importante
My dynasty is important
Del valor se mide el tamaño
The value measures the size
Mi posición sigue en pie
My position remains standing
Y no voy a retractarme
And I will not withdraw
La super aun la consevo
I still have the superpower
Y ella será su remate
And she will be their end
Como botellita de jeréz
Like a little bottle of sherry
Lo demás ya se lo saben
You know the rest
Vengaré a mi compañero
I will avenge my partner
Habrá terror en las calles
There will be terror in the streets
Al nuevo año no creo que lleguen
I don't think they will make it to the new year
Pero navidad va a llegarles
But Christmas will come to them





Writer(s): Jose Alfredo Olivas Rojas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.