Paroles et traduction Alfredo Olivas - El Principio del Infierno
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Principio del Infierno
Начало ада
Me
llovió
cuando
me
trajieron
Когда
меня
привезли,
шел
дождь,
Corría
sangre
por
mi
cuerpo
Кровь
текла
по
моему
телу,
Mi
compañero
tendido
Мой
товарищ
лежал,
Lo
dejaron
en
el
suelo
Его
оставили
на
земле.
Cerraron
toda
la
ciudad
Перекрыли
весь
город,
A
mi
me
dieron
por
muerto
Меня
посчитали
мертвым,
La
camioneta
como
coladera
В
машине,
как
в
дуршлаге,
Hoyos
en
los
vidrios,
sangre
en
los
asientos
Дыры
в
стеклах,
кровь
на
сиденьях.
Pero
yo
seguía
con
vida
Но
я
был
еще
жив,
Fallaron
su
cobarde
intento
Их
трусливая
попытка
провалилась.
El
final
de
mi
paciencia
Конец
моему
терпению
Y
el
principio
del
infierno
И
начало
ада.
El
vuelo
de
las
avionetas
Полет
самолетов,
De
la
gente
el
desconsierto
Смятение
людей,
Unos
rodeaban
las
calles
Одни
окружали
улицы,
Otros
las
desalojaban
Другие
их
покидали.
Mi
protección
es
primero
Моя
защита
превыше
всего,
Así
como
lo
es
mi
raza
Как
и
мои
люди,
Así
decía
mi
compadrito
Так
говорил
мой
кум,
Cuando
su
gente
ordenaba
Когда
его
люди
приказывали
Que
movilizaran
todo
Мобилизовать
всех
Y
no
descuidaran
nada
И
ничего
не
упускать
из
виду.
La
plaza
se
calentó
Площадь
раскалилась,
Se
les
apareció
el
diablo
Им
явился
дьявол,
Y
en
conjunto
con
la
muerte
И
вместе
со
смертью
Manotean
los
contrarios
Хватают
противников.
No
hayan
ni
donde
meterse
Не
знают,
куда
деваться,
Pero
ya
están
sentenciados
Но
они
уже
обречены,
Traen
la
cola
envuelta
entre
las
patas
Поджали
хвосты.
No
baliaron
a
cualquier
asalariado
Они
не
подстрелили
какого-то
наемника,
Mi
dinastía
es
importante
Моя
династия
важна.
Del
valor
se
mide
el
tamaño
Размер
определяется
отвагой,
Mi
posición
sigue
en
pie
Моя
позиция
непоколебима,
Y
no
voy
a
retractarme
И
я
не
отступлю.
La
super
aun
la
consevo
У
меня
еще
есть
"Супер",
Y
ella
será
su
remate
И
это
будет
их
концом.
Como
botellita
de
jeréz
Как
бутылочка
хереса,
Lo
demás
ya
se
lo
saben
Остальное
вы
знаете.
Vengaré
a
mi
compañero
Я
отомщу
за
моего
товарища,
Habrá
terror
en
las
calles
На
улицах
будет
террор.
Al
nuevo
año
no
creo
que
lleguen
До
Нового
года
они
не
доживут,
Pero
navidad
va
a
llegarles
Но
Рождество
к
ним
придет.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Alfredo Olivas Rojas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.