Alfredo Sadel - Alma Llanera - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Alfredo Sadel - Alma Llanera




Alma Llanera
Душа Льяно
ALMA LLANERA-ALFREDO SADEL
ДУША ЛЬЯНО - АЛЬФРЕДО САДЕЛЬ
Yo nací en una ribera del Arauca vibrador
Я родился на берегу вибрирующего Араука,
Soy hermano de la espuma
Брат я пены морской,
De las garzas de las rosas
Цапель белых и роз,
Soy hermano de la espuma
Брат я пены морской,
De las garzas de las rosas
Цапель белых и роз
Y del sol (del sol) y del sol.
И солнца, и солнца, и солнца.
Me arrulló la viva diana de la brisa en el palmar
Убаюкивал меня живой призыв ветра в пальмовой роще,
Y por eso tengo el alma
И поэтому душа моя,
Como el alma primorosa
Как душа изысканная,
Y por eso tengo el alma
И поэтому душа моя,
Como el alma primorosa
Как душа изысканная,
De cristal de cristal.
Из хрусталя, из хрусталя.
(Estribillo):
(Припев):
Amo, río, canto, sueño
Люблю, рекою теку, пою, мечтаю
Con claveles de pasión
С гвоздиками страсти,
Con claveles de pasión.
С гвоздиками страсти,
Para aunar las rubias crines
Чтобы гладить шелковистую гриву,
Para aunar las rubias crines
Чтобы гладить шелковистую гриву
Del potro que monto yo.
Жеребца, на котором я скачу.
Yo nací en una ribera
Я родился на берегу
Del Arauca vibrador
Вибрирующего Араука,
Soy hermano de la espuma
Брат я пены морской,
De las garzas de las rosas y del sol.
Цапель белых, и роз, и солнца.
Música
Музыка
Estribillo
Припев
(Del sol, del sol.)
(Солнца, солнца.)
(Yo nací en una ribera del Arauca vibrador.)
родился на берегу вибрирующего Араука.)





Writer(s): Pedro Elias Gutierrez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.