Paroles et traduction Alfredo Sadel - Contigo Aprendi a Querer
Contigo Aprendi a Querer
With You I Learned to Love
Contigo
aprendi
a
querer-alfredo
sadel
With
you
I
learned
to
love
- Alfredo
Sadel
Con
la
esperanza
de
un
dulce
amor
With
the
hope
of
a
sweet
love
Se
abrio
a
la
vida
mi
corazon
My
heart
opened
up
to
life
Y
en
las
cenizas
de
mis
tristezas
And
in
the
ashes
of
my
sadness
Como
en
un
sueño
nacio
una
flor
As
in
a
dream,
a
flower
was
born
Un
nuevo
canto
broto
en
mi
ser
A
new
song
sprouted
in
my
being
Y
con
locura
te
ame
mujer
And
with
madness
I
loved
you,
woman
Por
tu
dulce
mirar
Because
of
your
sweet
gaze
Mujer
ideal
yo
soy
feliz
Ideal
woman,
I
am
happy
Por
ti
aprendi
a
queres
Through
you
I
learned
to
love
Con
todo
el
fuego
de
mi
ser
With
all
the
fire
of
my
being
Mi
alma
renacio
My
soul
was
reborn
Con
la
ilusion
de
un
nuevo
sol
With
the
illusion
of
a
new
sun
Que
tu
imagen
le
dio
con
su
carita
de
arrebol
That
your
image
gave
it
with
your
rosy
face
Dulcisima
mujer
Sweetest
woman
Tus
ojos
son
una
canción
Your
eyes
are
a
song
Nos
dan
la
imploración
que
pertubo
mi
corazón
They
give
us
the
plea
that
troubled
my
heart
Ven
a
mis
brazos
que
te
esperan
solo
a
tí
Come
to
my
arms
that
await
you,
only
you
Por
tí
mujer
dieal
sólo
por
tí
yo
soy
feliz
For
you,
ideal
woman,
only
for
you
I
am
happy
Mi
alma
renació
con
la
ilusión
My
soul
was
reborn
with
the
illusion
De
un
nuevo
sol
Of
a
new
sun
Que
tu
imagen
le
dio
con
su
carita
de
arrebol
That
your
image
gave
it
with
your
rosy
face
Dulcisima
mujer
Sweetest
woman
Tus
ojos
son
una
canción
Your
eyes
are
a
song
Nos
dan
la
imploración
que
pertubo
mi
corazón
They
give
us
the
plea
that
troubled
my
heart
Ven
a
mis
brazos
que
te
esperan
sólo
a
tí
Come
to
my
arms
that
await
you,
only
you
Por
ti
mujer
dieal
solo
por
ti
yo
soy
feliz
For
you,
ideal
woman,
only
for
you
I
am
happy
Ven
a
mis
brazos
que
te
esperan
solo
a
ti
Come
to
my
arms
that
await
you,
only
you
Por
ti
mujer
dieal
solo
por
ti
yo
soy
feliz
For
you,
ideal
woman,
only
for
you
I
am
happy
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Guadalupe Ramos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.