Paroles et traduction Alfredo Sadel - Granada
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
GRANADA-ALFREDO
SADEL
ГРЕНАДА
- АЛЬФРЕДО
СЭДЕЛЬ
Granada,
tierra
soñada
por
mí
Гренада,
земля,
которую
я
во
сне
вижу,
Mi
cantar
se
vuelve
gitano
cuando
es
para
tí
Моя
песнь
становится
цыганской,
когда
она
для
тебя,
Mi
cantar,
hecho
de
fasntasía,
Моя
песня,
полная
фантазии,
Mi
cantar,
flor
de
melancolía
Моя
песнь,
цветок
меланхолии
Que
yo
te
vengo
a
dar.
Я
дарю
ее
тебе.
Granada,
tierra
ensangrentada
en
tardes
de
toros;
Гренада,
земля,
обагренная
кровью
во
время
корриды.
Mujer
que
conserva
el
embrujo
de
los
ojos
moros,
Женщина,
которая
сохраняет
очарование
мавританских
глаз,
Te
sueño
de
verde
y
gitana,
cubierta
de
flores
Я
представляю
тебя
зеленой
и
цыганской,
усыпанной
цветами,
Y
beso
tu
boca
temprana
con
uso
mundano
И
целую
твои
юные
уста
Que
me
habla
de
amores
Которые
шепчут
мне
о
любви.
Granada,
Manola
cantada
en
coplas
preciosas
Гренада,
Манола,
воспетая
в
прекрасных
песнях,
No
tengo
otra
cosa
que
darte
que
un
ramo
de
rosas
Не
имею
ничего,
что
мог
бы
подарить
тебе,
кроме
букета
роз,
De
rosas
de
suave
fragancia
Роз
с
нежным
ароматом,
Que
le
dieron
marco
a
la
virgen
morena
Которые
стали
обрамлением
для
темноликой
святой
Granada,
tu
tierra
está
llena
Твоя
земля,
Гренада,
полна
De
lindas
mujeres,
de
sangre
y
de
sol.
Прелестных
женщин,
крови
и
солнца.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Agustin Lara
Album
En Feria
date de sortie
10-09-1991
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.