Paroles et traduction Alfredo Sadel feat. Don Ulises Acosta & Conjuncto de Vicente Flores y sus Llaneros - Negra Helena
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rondando
por
la
quebrada
bajan
de
noche
mil
estrellitas
Хожу
у
ручья,
где
ночью
спускается
тысяча
звездочек
Rondando
por
la
quebrada
bajan
de
noche
mil
estrellitas
Хожу
у
ручья,
где
ночью
спускается
тысяча
звездочек
Pero
mas
brillan
tus
ojos,
tus
ojos
en
tu
carita
Но
сильнее
сияют
твои
глаза,
твои
глаза
на
твоем
личике
Pero
mas
brillan
tus
ojos,
tus
ojos
en
tu
carita
Но
сильнее
сияют
твои
глаза,
твои
глаза
на
твоем
личике
Negra,
negra,
negra...
como
mi
pena
Черная,
черная,
черная...
как
моя
печаль
Negra,
negra,
negra...
como
mi
pena.
Черная,
черная,
черная...
как
моя
печаль
Como
la
noche
de
mi
condena
Как
ночь
моего
приговора
Te
quiero
negra,
mi
negra
Elena
Я
люблю
тебя,
черная,
моя
черная
Елена
Como
la
noche
de
mi
condena
Как
ночь
моего
приговора
Te
quiero
negra,
mi
negra
Elena
Я
люблю
тебя,
черная,
моя
черная
Елена
Quisiera
decirte
todo,
todo,
toditoo
lo
que
te
quiero
Я
хотел
бы
рассказать
тебе
все,
все,
все
до
единого,
как
я
люблю
тебя
Quisiera
decirte
todo,
todo,
todito
lo
que
te
quiero
Я
хотел
бы
рассказать
тебе
все,
все,
все
до
единого,
как
я
люблю
тебя
Y
como
no
soy
poeta,
digo
lo
que
me
porfuero
Но
я
не
поэт,
и
говорю
лишь
то,
что
мне
подсказывает
сердце
Y
como
no
soy
poeta,
digo
lo
que
me
porfuero
Но
я
не
поэт,
и
говорю
лишь
то,
что
мне
подсказывает
сердце
Negra,
negra,
negra...
como
mi
pena
Черная,
черная,
черная...
как
моя
печаль
Negra,
negra,
negra...
como
mi
pena.
Черная,
черная,
черная...
как
моя
печаль
Como
la
noche
de
mi
condena
Как
ночь
моего
приговора
Te
quiero
negra,
mi
negra
Elena
Я
люблю
тебя,
черная,
моя
черная
Елена
Como
la
noche
de
mi
condena
Как
ночь
моего
приговора
Te
quiero
negra,
mi
negra
Elena
Я
люблю
тебя,
черная,
моя
черная
Елена
No
importa
que
me
desprecie
por
que
soy
feo,
pobre
y
chiquito
Неважно,
что
ты
меня
презираешь
за
то,
что
я
уродлив,
беден
и
мал
No
importa
que
me
desprecie
por
que
soy
feo,
pobre
y
chiquito
Неважно,
что
ты
меня
презираешь
за
то,
что
я
уродлив,
беден
и
мал
Ya
yo
te
iré
convenciendo
poco...
poco
a
poquito
Но
я
буду
убеждать
тебя
неторопливо,
понемногу
Ya
yo
te
iré
convenciendo
poco...
poco
a
poquito
Но
я
буду
убеждать
тебя
неторопливо,
понемногу
Negra,
negra,
negra...
como
mi
pena
Черная,
черная,
черная...
как
моя
печаль
Negra,
negra,
negra...
como
mi
pena.
Черная,
черная,
черная...
как
моя
печаль
Como
la
noche
de
mi
condena
Как
ночь
моего
приговора
Te
quiero
negra,
mi
negra
Elena
Я
люблю
тебя,
черная,
моя
черная
Елена
Como
la
noche
de
mi
condena
Как
ночь
моего
приговора
Te
quiero
negra...,
mi
negra
Eleeeeeenaaaa.
Я
люблю
тебя,
черная...,
моя
чернааая
Элееннааа.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alfredo Sadel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.