Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ojos Tapatíos
Очи тапатийки
No
hay
ojos
más
lindos
en
la
tierra
mía
Нет
глаз
прекрасней
на
земле
моей
Que
los
negros
ojos
de
la
tapatía
Чем
чёрные
очи
тапатийки
моей
Miradas
que
matan,
ardientes
pupilas
Взгляды,
что
убивают,
горячие
зрачки
Noche
cuando
duermen,
luz
cuando
nos
miran
Ночь,
когда
спят,
свет,
когда
глядят
на
нас
En
noches
de
luna
perfume
de
azahares
В
лунные
ночи
аромат
померанцев
En
el
cielo
estrellas
y
tibios
los
aires
В
небе
звёзды
и
тёплые
ветра
Y
tras
de
la
reja
cubierta
de
flores
И
за
решёткой,
покрытой
цветами
La
novia
que
espera
temblando
de
amores
Невеста
ждёт,
дрожа
от
любви
Si
al
ver
esos
ojos
que
inquietos
esperan
Когда
видишь
те
глаза,
что
тревожно
ждут
Apagan
sus
luces
las
blancas
estrellas
Гаснут
их
огни,
белые
звёзды
Los
aires
esparcen
aromas
mejores
Ветра
разнесут
лучшие
ароматы
Y
todas
las
flores
suspiran
de
amor
И
все
цветы
вздохнут
от
любви
Por
una
mirada
de
tan
dulces
ojos
За
один
лишь
взгляд
таких
сладких
глаз
Estrellas
y
flores
padecen
enojos
Звёзды
и
цветы
страдают
от
ревности
Los
aires
suspiran,
el
cielo
se
apaga
Ветра
вздыхают,
небо
гаснет
Y
en
el
alma
vaga
la
queja
de
amor
И
в
душе
блуждает
жалоба
любви
Los
aires
esparcen
aromas
mejores
Ветра
разнесут
лучшие
ароматы
Y
todas
las
flores
suspiran
de
amor
И
все
цветы
вздохнут
от
любви
Por
una
mirada
de
tan
dulces
ojos
За
один
лишь
взгляд
таких
сладких
глаз
Estrellas
y
flores
padecen
enojos
Звёзды
и
цветы
страдают
от
ревности
Los
aires
suspiran,
el
cielo
se
apaga
Ветра
вздыхают,
небо
гаснет
Y
en
el
alma
vaga
la
queja
de
amor
И
в
душе
блуждает
жалоба
любви
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.