Alfredo Sadel - Sadel Canta a los Panchos (Potpurri: Rayito de Luna, Sin Ti, No Me Quieras Tanto, Contigo) - traduction des paroles en allemand




Sadel Canta a los Panchos (Potpurri: Rayito de Luna, Sin Ti, No Me Quieras Tanto, Contigo)
Sadel singt Los Panchos (Potpourri: Kleiner Mondstrahl, Ohne Dich, Lieb mich nicht so sehr, Mit Dir)
Como un rayito de luna
Wie ein kleiner Mondstrahl
Entre la selva dormida
Mitten im schlafenden Dschungel
Así la luz de tus ojos
So hat das Licht deiner Augen
Ha iluminado mi pobre vida
Mein armes Leben erleuchtet
diste luz al sendero
Du gabst dem Pfad Licht
En mi noche sin fortuna
In meiner Nacht ohne Glück
Iluminando mi cielo
Meinen Himmel erhellend
Como un rayito claro de luna
Wie ein heller kleiner Mondstrahl
Sin ti no podré vivir jamás
Ohne dich werde ich niemals leben können
Ni pensar que nunca más estarás junto a
Noch denken, dass du nie mehr bei mir sein wirst
Sin ti qué me puede ya importar
Ohne dich, was kann mir schon noch wichtig sein
Si lo que me hace llorar está lejos de aquí
Wenn das, was mich weinen lässt, weit weg von hier ist
Sin ti no hay clemencia en mi dolor
Ohne dich gibt es keine Gnade in meinem Schmerz
La esperanza de mi amor te la llevas al fin
Die Hoffnung meiner Liebe nimmst du schließlich mit dir
Sin ti es inútil vivir
Ohne dich ist es sinnlos zu leben
Como inútil será el quererte olvidar
So sinnlos wie es sein wird, dich vergessen zu wollen
Ay amor ya no me quieras tanto
Oh Liebe, lieb mich nicht mehr so sehr
Ay amor no sufras más por
Oh Liebe, leide nicht mehr meinetwegen
Si nomás puedo causarte llanto
Wenn ich dir nur Tränen verursachen kann
Ay amor olvídate de
Oh Liebe, vergiss mich
Tus besos se llegaron a recrear aquí en mi boca
Deine Küsse lebten hier auf meinem Mund wieder auf
Llenando de ilusión y de pasión mi vida loca
Und erfüllten mein verrücktes Leben mit Illusion und Leidenschaft
Las horas más felices de mi amor fueron contigo
Die glücklichsten Stunden meiner Liebe waren mit dir
Por eso es que mi alma siempre extraña el dulce alivio
Deshalb vermisst meine Seele immer die süße Linderung
Te puedo yo jurar ante un altar mi amor sincero
Ich kann dir vor einem Altar meine aufrichtige Liebe schwören
A todo el mundo le puedes contar que te quiero
Du kannst der ganzen Welt erzählen, dass ich dich liebe
Tus labios me enseñaron a sentir lo que es ternura
Deine Lippen lehrten mich zu fühlen, was Zärtlichkeit ist
Y no me cansaré de bendecir tanta dulzura
Und ich werde nicht müde werden, so viel Süße zu segnen






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.