Paroles et traduction Alfredo Sadel - Sadel Canta a los Panchos (Potpurri: Rayito de Luna, Sin Ti, No Me Quieras Tanto, Contigo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sadel Canta a los Panchos (Potpurri: Rayito de Luna, Sin Ti, No Me Quieras Tanto, Contigo)
Садель поет Трио Лос Панчос (Попурри: Лунный лучик, Без тебя, Не люби меня так сильно, С тобой)
Como
un
rayito
de
luna
Как
лунный
лучик,
Entre
la
selva
dormida
В
спящих
джунглях,
Así
la
luz
de
tus
ojos
Так
свет
твоих
глаз
Ha
iluminado
mi
pobre
vida
Осветил
мою
бедную
жизнь.
Tú
diste
luz
al
sendero
Ты
осветила
путь
En
mi
noche
sin
fortuna
В
моей
беспросветной
ночи,
Iluminando
mi
cielo
Озарив
мое
небо,
Como
un
rayito
claro
de
luna
Как
ясный
лунный
луч.
Sin
ti
no
podré
vivir
jamás
Без
тебя
я
не
смогу
жить
никогда,
Ni
pensar
que
nunca
más
estarás
junto
a
mí
И
думать,
что
ты
больше
не
будешь
рядом
со
мной.
Sin
ti
qué
me
puede
ya
importar
Без
тебя,
что
мне
может
быть
важно,
Si
lo
que
me
hace
llorar
está
lejos
de
aquí
Если
то,
что
заставляет
меня
плакать,
далеко
отсюда.
Sin
ti
no
hay
clemencia
en
mi
dolor
Без
тебя
нет
утешения
в
моей
боли,
La
esperanza
de
mi
amor
te
la
llevas
al
fin
Надежду
моей
любви
ты
уносишь
с
собой.
Sin
ti
es
inútil
vivir
Без
тебя
жизнь
бессмысленна,
Como
inútil
será
el
quererte
olvidar
Как
бессмысленно
будет
пытаться
забыть
тебя.
Ay
amor
ya
no
me
quieras
tanto
О,
любовь
моя,
не
люби
меня
так
сильно,
Ay
amor
no
sufras
más
por
mí
О,
любовь
моя,
не
страдай
больше
из-за
меня.
Si
nomás
puedo
causarte
llanto
Если
я
могу
лишь
причинить
тебе
слезы,
Ay
amor
olvídate
de
mí
О,
любовь
моя,
забудь
меня.
Tus
besos
se
llegaron
a
recrear
aquí
en
mi
boca
Твои
поцелуи
наслаждались
здесь,
на
моих
губах,
Llenando
de
ilusión
y
de
pasión
mi
vida
loca
Наполняя
иллюзией
и
страстью
мою
безумную
жизнь.
Las
horas
más
felices
de
mi
amor
fueron
contigo
Самые
счастливые
часы
моей
любви
были
с
тобой,
Por
eso
es
que
mi
alma
siempre
extraña
el
dulce
alivio
Поэтому
моя
душа
всегда
тоскует
по
сладкому
облегчению.
Te
puedo
yo
jurar
ante
un
altar
mi
amor
sincero
Я
могу
поклясться
перед
алтарем
в
своей
искренней
любви,
A
todo
el
mundo
le
puedes
contar
que
sí
te
quiero
Весь
мир
может
знать,
что
я
люблю
тебя.
Tus
labios
me
enseñaron
a
sentir
lo
que
es
ternura
Твои
губы
научили
меня
чувствовать,
что
такое
нежность,
Y
no
me
cansaré
de
bendecir
tanta
dulzura
И
я
не
устану
благословлять
такую
сладость.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.