Alfredo de Angelis feat. Lalo Martel - Al Mundo Le Falta un Tornillo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Alfredo de Angelis feat. Lalo Martel - Al Mundo Le Falta un Tornillo




Al Mundo Le Falta un Tornillo
The World Is Missing a Screw
Todo el mundo está en la estufa,
Everyone is in the kitchen,
Triste, amargao y sin garufa,
Sad, bitter, and without garufa,
Neurasténico y cortao...
Neurasthenic and cut...
Se acabaron los robustos,
The robust are gone,
Si hasta yo, que daba gusto,
If even I, who gave pleasure,
¡cuatro kilos he bajao!
Have lost eight pounds!
Hoy no hay guita ni de asalto
Today there's no easy money
Y el puchero está tan alto
And the stew is so high
Que hay que usar el trampolín.
That we have to use a trampoline.
Si habrá crisis, bronca y hambre,
If there's a crisis, it's a hunger strike,
Que el que compra diez de fiambre
That the one who buys ten of cold cuts
Hoy se morfa hasta el piolín.
Today eats even the string.
Hoy se vive de prepo
Today we live on edge
Y se duerme apurao.
And we sleep in a hurry.
Y la chiva hasta al chivo
And the gossip even to the goat
Se la han afeitao...
They have shaved it...
Hoy se lleva a empeñar
Today they take to pawn
Al amigo más fiel,
The most faithful friend,
Nadie invita a morfar...
Nobody invites you to eat...
Todo el mundo en el riel.
Everyone is on the track.
Al mundo le falta un tornillo
The world is missing a screw,
Que venga un mecánico...
Let a mechanic come...
¿Pa′ qué?
Why?
Pa' ver si lo puede arreglar.
To see if he can fix it.
¿Qué sucede?... ¡mama mía!
What's happening?... my goodness!
Se cayó la estantería
The shelf has fallen
O San Pedro abrió el portón.
Or Saint Peter has opened the gate.
La creación anda a las piñas
Creation is in turmoil
Y de pura arrebatiña
And out of sheer frenzy
Apoliya sin colchón.
Apoliya without a mattress.
El ladrón es hoy decente
The thief is now decent
A la fuerza se ha hecho gente,
He has become a gentleman by force,
Va no encuentra a quién robar.
He can't find anyone to steal.
Y el honrao se ha vuelto chorro
And the honest man has become a thief
Porque en su fiebre de ahorro
Because in his eagerness to save
él se "afana" por guardar.
He "steals" to keep.
Hoy se vive de prepo
Today we live on edge
Y se duerme apurao.
And we sleep in a hurry.
Y la chiva hasta al chivo
And the gossip even to the goat
Se la han afeitao...
They have shaved it...
Hoy se lleva a empeñar
Today they take to pawn
Al amigo más fiel,
The most faithful friend,
Nadie invita a morfar...
Nobody invites you to eat...
Todo el mundo en el riel.
Everyone is on the track.
Al mundo le falta un tornillo,
The world is missing a screw,
Que venga un mecánico.
Let a mechanic come.
Pa′ ver si lo puede arreglar.
To see if he can fix it.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.