Paroles et traduction Alfredo de Angelis feat. Lalo Martel - Al Mundo Le Falta un Tornillo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Al Mundo Le Falta un Tornillo
The World Is Missing a Screw
Todo
el
mundo
está
en
la
estufa,
Everyone
is
in
the
kitchen,
Triste,
amargao
y
sin
garufa,
Sad,
bitter,
and
without
garufa,
Neurasténico
y
cortao...
Neurasthenic
and
cut...
Se
acabaron
los
robustos,
The
robust
are
gone,
Si
hasta
yo,
que
daba
gusto,
If
even
I,
who
gave
pleasure,
¡cuatro
kilos
he
bajao!
Have
lost
eight
pounds!
Hoy
no
hay
guita
ni
de
asalto
Today
there's
no
easy
money
Y
el
puchero
está
tan
alto
And
the
stew
is
so
high
Que
hay
que
usar
el
trampolín.
That
we
have
to
use
a
trampoline.
Si
habrá
crisis,
bronca
y
hambre,
If
there's
a
crisis,
it's
a
hunger
strike,
Que
el
que
compra
diez
de
fiambre
That
the
one
who
buys
ten
of
cold
cuts
Hoy
se
morfa
hasta
el
piolín.
Today
eats
even
the
string.
Hoy
se
vive
de
prepo
Today
we
live
on
edge
Y
se
duerme
apurao.
And
we
sleep
in
a
hurry.
Y
la
chiva
hasta
al
chivo
And
the
gossip
even
to
the
goat
Se
la
han
afeitao...
They
have
shaved
it...
Hoy
se
lleva
a
empeñar
Today
they
take
to
pawn
Al
amigo
más
fiel,
The
most
faithful
friend,
Nadie
invita
a
morfar...
Nobody
invites
you
to
eat...
Todo
el
mundo
en
el
riel.
Everyone
is
on
the
track.
Al
mundo
le
falta
un
tornillo
The
world
is
missing
a
screw,
Que
venga
un
mecánico...
Let
a
mechanic
come...
Pa'
ver
si
lo
puede
arreglar.
To
see
if
he
can
fix
it.
¿Qué
sucede?...
¡mama
mía!
What's
happening?...
my
goodness!
Se
cayó
la
estantería
The
shelf
has
fallen
O
San
Pedro
abrió
el
portón.
Or
Saint
Peter
has
opened
the
gate.
La
creación
anda
a
las
piñas
Creation
is
in
turmoil
Y
de
pura
arrebatiña
And
out
of
sheer
frenzy
Apoliya
sin
colchón.
Apoliya
without
a
mattress.
El
ladrón
es
hoy
decente
The
thief
is
now
decent
A
la
fuerza
se
ha
hecho
gente,
He
has
become
a
gentleman
by
force,
Va
no
encuentra
a
quién
robar.
He
can't
find
anyone
to
steal.
Y
el
honrao
se
ha
vuelto
chorro
And
the
honest
man
has
become
a
thief
Porque
en
su
fiebre
de
ahorro
Because
in
his
eagerness
to
save
él
se
"afana"
por
guardar.
He
"steals"
to
keep.
Hoy
se
vive
de
prepo
Today
we
live
on
edge
Y
se
duerme
apurao.
And
we
sleep
in
a
hurry.
Y
la
chiva
hasta
al
chivo
And
the
gossip
even
to
the
goat
Se
la
han
afeitao...
They
have
shaved
it...
Hoy
se
lleva
a
empeñar
Today
they
take
to
pawn
Al
amigo
más
fiel,
The
most
faithful
friend,
Nadie
invita
a
morfar...
Nobody
invites
you
to
eat...
Todo
el
mundo
en
el
riel.
Everyone
is
on
the
track.
Al
mundo
le
falta
un
tornillo,
The
world
is
missing
a
screw,
Que
venga
un
mecánico.
Let
a
mechanic
come.
Pa′
ver
si
lo
puede
arreglar.
To
see
if
he
can
fix
it.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.