Alfredo de Angelis feat. Lalo Martel - Yira, Yira - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Alfredo de Angelis feat. Lalo Martel - Yira, Yira




Yira, Yira
Блуждай, блуждай
Cuando la suerte qu′ es grela,
Когда удача, что ветрена,
Fayando y fayando
Изменяя и изменяя,
Te largue parao;
Бросит тебя одного;
Cuando estés bien en la vía,
Когда ты окажешься на дороге,
Sin rumbo, desesperao;
Без цели, отчаявшись;
Cuando no tengas ni fe,
Когда у тебя не будет ни веры,
Ni yerba de ayer
Ни вчерашней мате,
Secándose al sol;
Сохнущей на солнце;
Cuando rajés los tamangos
Когда порвешь свои башмаки,
Buscando ese mango
Ища хоть копейку,
Que te haga morfar...
Чтобы поесть...
La indiferencia del mundo
Равнодушие мира,
-Que es sordo y es mudo-
- Который глух и нем -
Recién sentirás.
Только тогда почувствуешь.
Verás que todo el mentira,
Увидишь, что все ложь,
Verás que nada es amor,
Увидишь, что нет любви,
Que al mundo nada le importa...
Что миру до тебя нет дела...
¡Yira!... ¡Yira!...
Блуждай!... Блуждай!...
Aunque te quiebre la vida,
Даже если жизнь тебя сломает,
Aunque te muerda un dolor,
Даже если боль тебя изгрызет,
No esperes nunca una ayuda,
Не жди никогда помощи,
Ni una mano, ni un favor.
Ни руки, ни одолжения.
Cuando estén secas las pilas
Когда сядут батарейки
De todos los timbres
Во всех звонках,
Que vos apretás,
Которые ты жмешь,
Buscando un pecho fraterno
Ища братскую грудь,
Para morir abrazao...
Чтобы умереть в объятиях...
Cuando te dejen tirao
Когда тебя бросят,
Después de cinchar
После того, как ты надрываешься,
Lo mismo que a mí.
Так же, как и я.
Cuando manyés que a tu lado
Когда поймешь, что рядом с тобой
Se prueban la ropa
Примеряют одежду,
Que vas a dejar...
Которую ты оставишь...
Te acordarás de este otario
Ты вспомнишь об этом дураке,
Que un día, cansado,
Который однажды, устав,
¡se puso a ladrar!
Начал лаять!
Verás que todo el mentira,
Увидишь, что все ложь,
Verás que nada es amor,
Увидишь, что нет любви,
Que al mundo nada le importa...
Что миру до тебя нет дела...
¡Yira!... ¡Yira!...
Блуждай!... Блуждай!...
Aunque te quiebre la vida,
Даже если жизнь тебя сломает,
Aunque te muerda un dolor,
Даже если боль тебя изгрызет,
No esperes nunca una ayuda,
Не жди никогда помощи,
Ni una mano, ni un favor.
Ни руки, ни одолжения.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.