Alfredo de Angelis feat. Orquesta de Alfredo de Angelis & Lalo Martel - Que Tenés Que Hablar de Mi - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Alfredo de Angelis feat. Orquesta de Alfredo de Angelis & Lalo Martel - Que Tenés Que Hablar de Mi




Que Tenés Que Hablar de Mi
What Do You Have to Say About Me
No te asombres porque he vuelto,
Don't be surprised that I've returned,
Ni me mires asustada.
Don't look at me with fear.
Lo pensé tranquilamente,
I thought about it calmly,
Antes de volver aquí.
Before I came back here.
Y aunque estoy en mi derecho,
And although I am in my right,
No he venido a hacerte nada,
I have not come to do anything,
Nada más que a preguntarte,
Just to ask you,
¡qué tenés que hablar de mi!
What do you have to say about me!
Vos sabes que yo no he sido,
You know I have not been,
Ni cobarde, ni malvado,
Neither a coward nor evil,
Sin embargo todos hablan
Yet everyone talks
De lo que yo nunca fui.
Of what I never was.
Y lo peor, lo más terrible,
And the worst, the most terrible,
Lo que me tiene amargado,
What has me bitter,
Es que seas vos quien siembra
It is that it is you who sow
Lo que dicen por ahí.
What they say out there.
Quién te puede haber querido
Who could have loved you
Tanto, tanto como yo.
As much as I do.
Vos sabés lo que yo hice
You know what I did
Para hundirme en el olvido
To sink into oblivion
Por tu amor, tu mal amor.
For your love, your evil love.
Si te queda un resto de alma,
If a remnant of your soul remains,
Por lo mucho que sufrí,
For all I have suffered,
Contestame francamente,
Answer me honestly,
Cara a cara, así de frente,
Face to face, straight like this,
¡qué tenés que hablar de mi!
What do you have to say about me!
Sin embargo vos has hecho
However, you have made it
De que todos me creyeran
So that everyone believes me
El cobarde y el malvado
The coward and the evil
Que sabés que nunca fui.
That you know I never was.
Yo tendría que vengarme
I should get revenge
Y que todos lo supieran,
And let everyone know,
Pero yo no puedo hacerte
But I cannot do it to you
Lo que vos me has hecho a mi.
What you have done.
Quién te puede haber querido
Who could have loved you
Tanto, tanto como yo.
As much as I do.
Vos sabés lo que yo hice
You know what I did
Para hundirme en el olvido
To sink into oblivion
Por tu amor, tu mal amor.
For your love, your evil love.
Si te queda un resto de alma,
If a remnant of your soul remains,
Por lo mucho que sufrí,
For all I have suffered,
Contestame francamente,
Answer me honestly,
Cara a cara, así de frente,
Face to face, straight like this,
¡qué tenés que hablar de mi!
What do you have to say about me!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.