Alfredo de Angelis y Su Orquesta Tipica - Obsesión (with Juan Carlos Godoy) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Alfredo de Angelis y Su Orquesta Tipica - Obsesión (with Juan Carlos Godoy)




Obsesión (with Juan Carlos Godoy)
Наваждение (с Хуаном Карлосом Годоем)
Obsesión
Наваждение
Juan Carlos Godoy,
Хуан Карлос Годой,
Alfredo de Ángelis y Su Orquesta Típica
Альфредо де Анхелис и Его Типичный Оркестр
Aquí estoy ya nada valgo
Вот я, я уже ничего не стою
Soy apenas un payaso
Я всего лишь клоун
Y un pasado bullicioso que arrasara tu maldadddd
И шумное прошлое, что смело твое зло
Y tan solo por quererte
И только из-за того, что я тебя любил
Me llevaste al fracaso
Ты привела меня к краху
Y hoy arrastro esta amargura
И сегодня я тащу эту горечь
Que me agobia sin piedad
Которая терзает меня безжалостно
Bien recuerdo aquella noche
Я хорошо помню ту ночь
Que mis brazos locamente
Когда мои руки безумно
Me juraste no mirarme ni
Клялись мне не смотреть на тебя и
Seguirme hasta morir
Не преследовать тебя до смерти
Pero todo era mentiiiiira
Но все это было ложью
Y te creí ciegamente
А я тебе слепо верил
Ya ves todo lo olvidaste
Видишь, ты все забыла
Y yo apuro mi sufrir
А я испил свои страдания до дна
Quien lo hubiera presentido
Кто бы мог подумать
Que eran falsas tus promesas
Что твои обещания были ложными
Engaños y traicionera
Обман и предательство
llegabas hasta
Ты приходила ко мне,
Pa gastarte mi dinero
Чтобы тратить мои деньги
Y pagarme con tristezas
И платить мне печалью
Aquí estoy pobre y vencido
Вот я, бедный и побежденный
Porque todo lo perdí
Потому что все потерял
Te juro que yo no puedo
Клянусь, что я не могу
Olvidarte un solo instante
Забыть тебя ни на мгновение
Que tu sombra me persigue
Что твоя тень преследует меня
Con macabra obstinación
С жуткой настойчивостью
Y pa más supe después
И к тому же я узнал позже
Que tenías otro amor
Что у тебя был другой любимый
Que te va comprar cariño
Который готов был купить твою любовь
Y no darte el corazón
А не отдать тебе свое сердце
Mientras marche por la vida
Пока я буду идти по жизни
Con tu fatídica sombra
С твоей зловещей тенью
Cada vez que te recuerde
Каждый раз, когда я буду вспоминать тебя
Lanzare una maldición
Я буду проклинать тебя
Me abriré el pecho a pedazos
Я разорву свою грудь на куски
Si mi corazón te nombra
Если мое сердце назовет твое имя
Ya estoy harto de esta pena
Я уже устал от этой боли
Que me causa tu obsesión
Которую ты мне причиняешь
He pretendido olvidarte
Я пытался тебя забыть
Pero fue en vano mi intento
Но мои попытки были напрасны
Esta obsesión me atormenta
Это наваждение терзает меня
Con su cruel preocupación
Со своей жестокой заботой





Writer(s): Rafael Lanzetta


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.