Alfredo de Angelis - A Media Luz - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Alfredo de Angelis - A Media Luz




A Media Luz
By Dim Light
Corrientes 3, 4, 8,
Corrientes 3, 4, 8,
Segundo piso, ascensor.
Second floor, elevator.
No hay porteros ni vecinos.
No doormen or neighbors.
Adentro, cocktail y amor.
Inside, cocktails and love.
Pisito que puso Maple:
A studio decorated by Maple:
Piano, estera y velador,
Piano, rug, and lamp,
Un telefón que contesta,
A phone that answers,
Una victrola que llora
A Victrola that weeps
Viejos tangos de mi flor
Old tangos of mine
Y un gato de porcelana
And a porcelain cat
Pa' que no maulle al amor.
So it won't meow at love.
Y todo a media luz,
And everything in dim light,
Que es un brujo el amor,
For love is a sorcerer,
A media luz los besos,
In dim light, kisses,
A media luz los dos.
In dim light, the two of us.
Y todo a media luz
And everything in dim light
Crepúsculo interior.
Interior dusk.
¡Qué suave terciopelo
How soft is the velvet,
La media luz de amor!
The dim light of love!
Juncal 12, 24
Juncal 12, 24
Telefoneá sin temor.
Call without fear.
De tarde, con masitas;
In the afternoon, tea and pastries,
De noche, tango y cantar.
In the evening, tango and song.
Los domingos, tés danzantes;
On Sundays, tea dances,
Los lunes, desolación,
On Mondays, desolation,
Hay de todo en la casita:
There's everything in this little house:
Almohadones y divanes;
Cushions and divans,
Come en botica, cocó;
A medicine chest,
Alfombras que no hacen ruido
Carpets that make no noise,
Y mesa puesta al amor.
And a table set for love.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.