Paroles et traduction Alfredo de Angelis - Amigazo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Una
nube
en
los
ojos
Облако
в
глазах
Me
vino
como
un
flechazo,
Он
пришел
ко
мне,
как
привязанность,,
Y
en
mi
rencor,
amigazo,
И
в
моей
обиде,
дружище.,
Entero
yo
me
jugué;
Весь
я
играл;
Quiso
el
maula
reirse
- Засмеялся
Маула.
Manchando
mi
frente
honrada
Размазывая
мой
честный
лоб,
Y
por
tan
mala
jugada
И
за
такую
плохую
игру.
Sin
compasión
lo
achuré.
- Без
сострадания
спросил
я.
Amigazo,
fué
una
noche,
Дружище,
это
была
одна
ночь.,
Que
en
mi
mente
llevo
escrita...
Что
у
меня
в
голове
написано...
Una
tierna
vidalita
Нежный
видалит
A
la
hereje
despertó.
Еретик
проснулся.
Yo,
que
en
el
secreto
estaba,
Я,
который
в
тайне
был,
Puse
fin
a
mi
venganza
Я
положил
конец
своей
мести.
Cuando
vi
al
traidor
aquel
Когда
я
увидел
предателя,
Que
a
los
labios
de
la
infiel
Что
к
губам
неверного
Como
abrojo
se
prendió.
Как
застегивается.
Los
celos
sentí,
tantié
mi
facón,
Ревность
я
почувствовал,
ощупал
свое
лицо.,
Y
luego,
a
lo
gaucho,
le
abrí
el
corazón.
А
потом,
по-гаучо,
я
открыла
ему
сердце.
Y
desde
entonces...
И
с
тех
пор...
Mi
alma
va
errabunda
Моя
душа
заблуждается.
Atada
a
la
coyuna
Привязанная
к
койуне
De
mi
doliente
amor.
От
моей
Скорбящей
любви.
Chupemos
juntos...
Давайте
сосем
вместе...
Quiero
olvidar
sonriendo,
Я
хочу
забыть,
улыбаясь,,
El
hoyo
que
esta
abriendo
Дыра,
которую
он
открывает.
La
chuza
del
amor.
Чуза
любви.
Los
celos
sentí,
tantié
mi
facón,
Ревность
я
почувствовал,
ощупал
свое
лицо.,
Y
luego,
a
lo
gaucho,
le
abrí
el
corazón.
А
потом,
по-гаучо,
я
открыла
ему
сердце.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Francisco Brancatti
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.