Alfredo de Angelis - Así Es Ninón (Remastered) - traduction des paroles en russe




Así Es Ninón (Remastered)
Вот такая Нинон (Remastered)
Volcado el pelo en el hombro negro carbón
Волосы, чёрные как уголь, спадают на плечо
La noche parda en sus ojos así es Ninón
Ночь затаилась в её глазах, вот такая Нинон
Callada, triste y serena como los cirios o como la pena
Тихая, грустная, спокойная, как свечи или как сама печаль
Sencilla y pura oh, todo ternura en su corazón
Простая и чистая, о, вся нежность в её сердце
Pálida de azahar y luna como ninguna así es Ninón
Бледная, как цветок апельсина и луна, как никакая другая, вот такая Нинон
Acaso sus pupilas sin aurora no brillen
Быть может, её глаза, лишённые рассвета, не горят
Más en el cansancio de las horas
Лишь в усталости от бегущих часов
Y oculten el dolor de un sueño muerto
И скрывают боль от умершей мечты
Entre las ruinas de un pasado incierto
Среди руин неопределённого прошлого
Tal vez cuando sus manos olvidadas
Может статься, когда её забытые руки
Rasguen su ajuar de novia abandonada
Разорвут её заброшенный свадебный наряд
No tenga lágrimas para llorar y mire sin saber dónde mirar
У неё не найдётся слёз, чтобы плакать, и она будет смотреть, не зная, куда
Tras una noche, otra noche, vano esperar
За одной ночью другая ночь, тщетное ожидание
Cien lunas fueron cambiando y el cielo igual
Сто лун сменилось, а небо всё такое же
Rosario de mil desvelos fue encaneciendo su negro pelo
Чётки из тысячи бессонниц сединой покрыли её чёрные волосы
Y por la yaga lenta se apaga su alma en un perdón
И от медленной раны её душа угасает в прощении
Vive en sombras, flor ajada por su mirada así es Ninón
Живёт в тенях, увядший цветок от её взгляда, вот такая Нинон






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.