Alfredo de Angelis - Chorra - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Alfredo de Angelis - Chorra




Por ser bueno,
За то, что хорошо,
Me pusiste a la miseria,
Ты заставил меня страдать.,
Me dejaste en la palmera,
Ты оставил меня на пальме.,
Me afanaste hasta el color.
Ты заставил меня покраснеть.
En seis meses me
Через полгода я
Fundiste el mercadito,
Вы расплавили рынок,
El puestito de la feria,
Место ярмарки,
La ganchera, el mostrador...
Крючок, прилавок...
¡Chorra!...
Чорра!..
Me robaste hasta el amor...
Ты украл у меня любовь...
Ahura,
Ахура,
Tanto me asusta una mina,
Меня так пугает мина.,
Que si en la calle me afila
Что если на улице он точит меня,
Me pongo al lao del botón.
Я потянулся к кнопке.
¡Lo que más bronca me da,
То, что мне больше всего нравится,
Es haber sido tan gil!
Это было так Гил!
Si hace un mes me desayuno
Если месяц назад я завтракаю
Con lo que′ he sabido ayer,
С тем, что я знал вчера,
No es a que me cachaban
Это не меня обыскивали.
Tus rebusques de mujer...
Твои женские ребусы...
Hoy me entero que tu mama
Сегодня я узнаю, что твоя мама
"Noble viuda de un guerrero",
"Благородная вдова воина",
¡es la chorra de más fama
это самая известная чорра
Que piso la treinta y tres!
Какой этаж тридцать три!
Y he sabido que el guerrero
И я знал, что воин
Que murió lleno de honor,
Который умер, Полный чести,,
Ni murió ni fue guerrero
Он не умер и не был воином.
Como m'engrupiste vos.
Как и ты.
Está en cana prontuariado
Он скоро в Кане.
Como agente ′e la camorra,
Как агент ' е ла Каморра,
Profesor de cachiporra,
Профессор Блэк Джека,
Malandrín y estafador!
Маландрин и мошенник!
Entre todos
Среди всех
Me pelaron con la cero,
Они сняли меня с нуля.,
Tu silueta fue el anzuelo
Твой силуэт был приманкой.
Donde yo me fui a ensartar.
Там, где я пошел нанизывать.
Se tragaron
Они проглотили
Vos, la viuda y el guerrero
Ты, вдова и воин.
Lo que me costó diez años
Что стоило мне десяти лет
De paciencia y de yugar...
Терпения и югара...
¡Chorros!
Струи!
Vos, tu vieja y tu papá,
Ты, твоя старуха и твой папа.,
¡Guarda!
Охраняй!
Cuídense porque anda suelta,
Берегите себя, потому что он свободен.,
Si los cacha los da vuelta,
Если Кача перевернет их,
No les da tiempo a rajar.
Это не дает им времени треснуть.
¡Lo que más bronca me da,
То, что мне больше всего нравится,
Es haber sido tan gil!
Это было так Гил!





Writer(s): E.s.discepolo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.