Alfredo de Angelis - Compadrón (Remastered) - traduction des paroles en russe




Compadrón (Remastered)
Compadrón (Remastered)
Compadrito a la Violeta
Компадрито, вырядившийся как фиалка
Si te viera, Juanma, levo
Увидь тебя я, Хуанма, клянусь
Qué calor te haría pasar...
Я б тебе устроил такую жару...
No tenés siquiera un cacho
Нет в тебе ни капельки
De ese barro chapaleado
Той самой грязи, что месили
Por los mozos del lugar
Парни с этих улиц
El escudo de los guapos
Герб настоящих буянов
No te cuenta entre los suyos
Тебя к своим не причисляет
Por razones de valer...
По причине храбрости...
Tus ribetes, compadre
Твои замашки, компadre
Te engrupieron, no lo dudés
Тебя обдурили, не сомневайся
Ya sabrás por qué
Ты уж сам поймёшь, почему
Compadron, pronto harías lo de mi vino
Выскочка, скоро ты поступишь как с моим вином
Entre los amigotes que te siguen
Среди приятелей, что за тобой ходят
Sos pa' mí, aunque te duela
Ты для меня, хоть и обидно тебе
Compadre sin escuela
Компадре без школы
Retazo de bacán
Обрывок щёголя
Compadron, cuando quede viejo y solo
Выскочка, когда состаришься и будешь один
Compadron, y remangue tu retrato
Выскочка, и твой портрет уберут
Notarás que nada has hecho
Ты поймёшь, что ничего не свершил
Tu berretín deshecho
Твоё ничтожное притворство рухнет
Verás desmoronar
И ты увидишь, как всё рассыпается






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.