Alfredo de Angelis - Corazón encadenado (feat. Oscar Larroca) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Alfredo de Angelis - Corazón encadenado (feat. Oscar Larroca)




que todos dicen, que ya te he olvidado,
Я знаю, что все говорят, что я уже забыл тебя.,
que piensan todos, que mi amor ha muerto,
Я знаю, что все думают, что моя любовь умерла.,
que todos creen, que de aquel pasado
Я знаю, что все верят, что из того прошлого.
Que de tus caricias, ya no hay ni un recuerdo...
Что от твоих ласк уже нет ни одного воспоминания...
que como todos, crees en mi olvido,
Я знаю, что, как и все, ты веришь в мое забвение.,
Sin saber que vivo solamente para ti
Не зная, что я живу только для тебя.
Frente a tu recuerdo, con tu imagen ante mí...
Перед твоим воспоминанием, с твоим изображением передо мной...
Si preguntas a la noche
Если вы спросите ночь
Te dirá por quién deliro,
Он скажет вам, за кого я бреду,
Si preguntas a los aires
Если вы спросите воздух
Te dirán por quién suspiro.
Они скажут вам, за кого я вздыхаю.
Murmurar tu nombre me oye el ave
Бормоча твое имя, я слышу птицу.
Y las horas saben, mi alucinación,
И часы знают, моя галлюцинация.,
Vivo prisionero de tus bellos ojos
Я живу в плену твоих прекрасных глаз.
Que han encadenado a mi pobre corazón...
Что они сковали мое бедное сердце...
Si preguntas a la noche
Если вы спросите ночь
Te dirá por quién deliro,
Он скажет вам, за кого я бреду,
Si preguntas a los aires
Если вы спросите воздух
Te dirán por quién suspiro.
Они скажут вам, за кого я вздыхаю.
Murmurar tu nombre me oye el ave
Бормоча твое имя, я слышу птицу.
Y las horas saben, mi alucinación,
И часы знают, моя галлюцинация.,
Vivo prisionero de tus bellos ojos
Я живу в плену твоих прекрасных глаз.
Que han encadenado a mi pobre corazón...
Что они сковали мое бедное сердце...





Writer(s): Guillermo Juan Pichot, Francisco Canaro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.