Paroles et traduction Alfredo de Angelis - La Pastora
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Pastora
The Shepherdess
Viene
serpenteando
la
quebrada
Serpentine
along
the
creek
La
pastora,
su
majada
The
shepherdess,
her
flock
Y
su
tara,
ra,
ra,
rá...
And
her
tara,
ra,
ra,
ra...
Rubia
del
color
de
los
trigales
Blonde
as
the
color
of
wheat
fields
Y
rumor
de
manantiales
And
the
murmur
of
springs
Su
tara,
ra,
ra,
rá...
Her
tara,
ra,
ra,
ra...
Canta
como
cantan
los
que
sueñan
en
la
vida,
She
sings
like
those
who
dream
in
life
Ríe
como
ríen
los
que
tienen
alegrías.
She
laughs
like
those
who
have
joy
Nadie
le
conoce
alguna
queja,
No
one
knows
of
any
complaints
Sólo
va
con
sus
ovejas
She
only
goes
with
her
sheep
Y
su
tara,
ra,
ra,
rá...
And
her
tara,
ra,
ra,
ra...
Quién
fue
que
robó
tu
voz,
Who
stole
your
voice
Que
ya
no
se
escucha
más,
That
is
no
longer
heard
Solita
se
ve
pastar
She
is
seen
grazing
alone
Aquella
nube
de
ovejitas
montaraz.
That
cloud
of
wild
sheep
Cuentan
que
ya
nunca
más,
They
say
that
she
will
never
again
Se
la
verá
por
el
lugar.
Be
seen
around
these
parts
Se
ha
caído
al
pedregal
She
fell
into
the
rocky
ravine
De
donde
ya
no
volverá
From
where
she
will
not
return
Porque
una
estrella
la
llevó
Because
a
star
took
her
Donde
se
va
sin
regresar.
Where
one
goes
without
returning
Se
fue
sin
volver
jamás
She
left
never
to
return
Y
ha
dejado
como
un
rezo
And
has
left
as
if
a
prayer
Su
tara,
ra,
ra,
rá...
Her
tara,
ra,
ra,
ra...
Cuentan
que
ya
nunca
mas
se
la
verá
por
el
lugar,
They
say
she
will
never
be
seen
again
Que
ha
caído
al
pedregal
de
donde
ya
no
volverá
That
she
fell
into
the
rocky
ravine
from
where
she
will
not
return
Porque
una
estrella
la
llevó
donde
se
va
sin
regresar
Because
a
star
took
her
where
one
goes
without
returning
Se
fue
sin
volver
jamás
She
left
never
to
return
Y
ha
dejado
como
un
rezo
And
has
left
as
if
a
prayer
Su
tara,
ra,
ra,
rá...
Her
tara,
ra,
ra,
ra...
Su
tara,
ra,
ra,
rá...
Her
tara,
ra,
ra,
ra...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): A. D'angelis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.