Alfredo de Angelis - Marioneta - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Alfredo de Angelis - Marioneta




Marioneta
Marioneta
Tenía aquella casa no qué suave encanto
There was something sweetly charming about that house,
En la belleza humilde del patio colonial
In the humble beauty of the colonial courtyard,
Cubierta en el verano por el florido manto
Covered in summer by a blooming mantle
Que hilaban las glicinas, la parra y el rosal...
Interwoven with wisteria, grapevines, and rose bushes...
¡Si me parece verte! La pollerita corta,
If I seem to see you! A short skirt,
Sobre un banco empinadas las puntas de tus pies,
Sitting on a bench with the tips of your feet peeping out,
Los bucles despeinados y contemplando absorta
Curls of hair in disarray, and gazing in rapture
Los títeres que hablaban, inglés, ruso y francés.
At puppets speaking in English, Russian, and French.
-¡Arriba, doña Rosa!...
-"Begone, Lady Rose!...
¡Don Pánfilo, ligero!...
...Don Pánfilo, be quick!..."
Y aquel titiritero
And that puppeteer
De voz aguardentosa
With his raspy voice
Nos daba la función.
Would put on the show for us.
Tus ojos se extasiaban:
Your eyes lit up with delight:
Aquellas marionetas
Those puppets,
Saltaban y bailaban
They jumped and they danced,
Prendiendo a tu alma inquieta
Lighting in your restless soul
La cálida emoción...
A warmth, a thrill...
Allá entre bastidores, ridículo y mezquino,
Backstage, ridiculous and pitiful,
Claudica el decorado sencillo de tu hogar...
The simple decor of your home wilts...
Y vos, en el proscenio de un frívolo destino,
And you, on the stage of a frivolous destiny,
¡sos frágil marioneta que baila sin cesar!
Are a fragile puppet that dances without end!





Writer(s): Juan Jos Guichandut, Armando Jose Tagini


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.